التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وضع وتطبيق" في الفرنسية

élaboration et l'application
élaborer et appliquer
élaboration et de l'application
élaborer et d'appliquer
élaborer et mettre en œuvre
élaborer et à appliquer
développer et appliquer
élaborées et appliquées
établit et applique
élaboration et à l'application
élaboration et l'exécution
Élaboration et application
élaboration et à la mise en œuvre
mise au point et l'application
établissement et l'application
)ب(وضع وتطبيق أدوات اقتصادية لتخصيص اراضي للحفظ؛
b) l'élaboration et l'application d'instruments économiques pour l'affectation des terres à la conservation;
ويمكن أن يكون وضع وتطبيق المعايير الإقليمية الخاصة بالمنتجات أمرين فاعلين.
L'élaboration et l'application de normes régionales pour les produits peut être efficace à cet égard.
(ز) تنسيق الجهود التي تبذلها الهيئات الحكومية، والنقابات، ورابطات أرباب العمل، من أجل وضع وتطبيق تدابير ترمي إلى كفالة العمالة، وإلى رصد تنفيذها؛
g) Coordonner les efforts déployés par les organismes publics, les syndicats et le patronat pour élaborer et appliquer des mesures visant à garantir l'emploi et en assurer le suivi;
30- أما بخصوص وضع وتطبيق صكوك دولية، فقد أوصى فريق الخبراء بما يلي:
À propos de l'élaboration et de l'application des instruments internationaux, le Groupe d'experts a formulé les recommandations suivantes:
وينبغي أن تشمل التدابير الخاصة بهذا الصدد وضع وتطبيق إجراءات تسجيل وترخيص مبسطة، وقواعد وتنظيمات ملائمة، وضرائب معقولة وعادلة.
Les mesures à prendre devraient comporter l'élaboration et l'application de procédures d'enregistrement et d'octroi de licences simplifiées, de règles et règlements appropriés et d'un régime fiscal raisonnable et équitable.
62 - وبالتالي، ستكون النواتج التحضيرية الداعمة المذكورة أعلاه خطوة أولية نحو وضع وتطبيق أساليب وأدوات أفضل للتقييم، من بينها:
Les produits préparatoires ci-dessus constitueront donc une première étape vers l'élaboration et l'application de méthodes et d'outils plus perfectionnés d'évaluation, notamment :
ألف - وضع وتطبيق معايير دولية لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة
Développement et application des normes et des règles internationales relatives aux enfants touchés par les conflits armés
)و(وضع وتطبيق مقاييس ومؤشرات إقليمية.
f) Mise en place et application de repères et d'indicateurs régionaux.
3- وضع وتطبيق آليات للامتثال لضمان الإدارة السليمة للمواقع الملوثة.
Elaborer et appliquer des mécanismes de respect pour assurer une gestion rationnelle des sites contaminés.
إجراءات وضع وتطبيق القانون التي ينتج عنها التمييز ضد المرأة.
Tendance des processus d'élaboration et d'application des lois à perpétuer la discrimination à l'égard des femmes;
وسيتم وضع وتطبيق مبادئ توجيهية واستراتيجيات لاستهداف المانحين المحتملين ومصادر التمويل غير التقليدية.
Des directives et des stratégies seront mises au point et appliquées pour cibler des donateurs potentiels et des sources de financement non traditionnelles.
وضع وتطبيق قواعد وتدابير ترمي إلى كشف ومنع غسل الأموال في القطاعين القضائي والمحاسبي.
Élaboration et application de normes et de mesures destinées à détecter et à empêcher le blanchiment d'argent dans le secteur juridique et comptable.
جيم - وضع وتطبيق معايير دنيا ٥٤ - ٠٥ ٦١
C. Elaboration et application de normes minima 45 - 50 16
'1' وضع وتطبيق مدونات سلوك طوعية؛
i) Développer et appliquer des codes de conduite volontaires;
'4' وضع وتطبيق منهجيات لتقييم السياسات المتعلقة بالنمو الأخضر الشامل.
iv) En mettant au point et appliquant des méthodes pour évaluer les politiques relatives à la croissance verte inclusive.
التمكين من وضع وتطبيق تشريعات وتدابير لضمان اللامركزية المالية والسياسية حتى المستوى المناسب من الحكومات؛
Une législation et des mesures habilitantes sont élaborées et appliquées afin d'assurer une décentralisation fiscale et politique en faveur des sphères appropriées de l'administration;
(ب) وضع وتطبيق سياسات وإجراءات الميزانية والمحاسبة الخاصة بالأمم المتحدة؛
b) Établit et applique les politiques et procédures budgétaires et comptables de l'Organisation des Nations Unies;
649- ولا يمكن المبالغة في التأكيد على تحديات وضع وتطبيق الإدارة المتكاملة للمحيطات.
On ne saurait trop insister sur les difficultés liées à la conception et la mise en oeuvre d'une gestion intégrée des océans.
ويشمل هذا الأمر تعزيز دور المجتمعات وأصحاب الموارد التقليدية في وضع وتطبيق الترتيبات الإدارية للموارد المحلية.
Les collectivités et les investisseurs habituels doivent participer davantage à l'élaboration et à l'application des mesures de gestion des ressources locales.
2 - وضع وتطبيق سياسات وإجراءات تتعلق بالامتثال؛
Élaboration et application de politiques et mesures de conformité;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 300. المطابقة: 300. الزمن المنقضي: 136 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo