التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وغير ضروري" في الفرنسية

et inutile
et superflu
et non nécessaire
et superfétatoire
لكن هذا الاهتمام المفاجيء في مشاعري او مهما يكن انه مزيف وغير ضروري
Mais cet intérêt soudain pour mes sentiments, c'est faux et inutile.
واستناداً إلى المعلومات المتاحة للمفوضية، كان استخدام القوة مفرطاً وغير ضروري.
D'après les informations dont dispose le HCDH, le recours à la force était excessif et inutile.
ومن الحقائق المثيرة للقلق التي تقّوض مصداقية ومشروعية القرارات التي يتخذها المجلس، اللجوء المتسرّع وغير الضروري للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة والتهديد باستخدام الجزاءات أو استخدامها في حالات لم يكن هناك داع لاتخاذ أي إجراءات.
Le recours précipité et superflu au Chapitre VII de la Charte des Nations Unies et la menace ou l'application de sanctions dans des cas où aucune mesure n'était même nécessaire constituent d'autres faits troublants qui ont sapé la crédibilité et la légitimité des décisions du Conseil.
لا مبرر لهذا، وهو مؤذ وغير ضروري
C'est gratuit, nuisible et superflu.
فالحكم الخاص بعقد مؤتمر "للدول الأطراف" والمنصوص عليه في الخيار ألف مرهق وغير ضروري.
La disposition de la variante A concernant la conférence des "États parties" est peu pratique et inutile.
74- لكن الرأي السائد تمثل في أنّ هذا الاقتراح يشكل ابتعادا كبيرا وغير ضروري عن الصيغة الراهنة لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
Cependant, selon l'opinion dominante, la proposition s'écartait de manière importante et inutile du Règlement d'arbitrage actuel.
١١٥ - وارتأى بعض الوفود اخرى أن إلغاء مجلس الوصاية سيكون سابقا وانه وغير ضروري نه قد تطرأ في المستقبل حالة تستلزم الوصاية وأن ابقاء على الجهاز يترتب عليه آثار مالية بالنسبة للمنظمة.
D'autres délégations étaient d'avis que la suppression du Conseil de tutelle serait prématurée et inutile parce qu'un cas de tutelle pourrait se présenter à l'avenir et que le maintien de cet organe n'avait pas d'incidences financières pour l'Organisation.
وعلى الرغم من ذلك التطور غير المرغوب به وغير الضروري، من المهم أن نلاحظ أن إريتريا، من خلال التحلي بالصبر وضبط النفس، تمكنت من وقف واحتواء تلك المناورة المكشوفة.
Malgré cet événement indésirable et inutile, il importe de noter qu'à force de patience et de retenue, l'Érythrée a réussi à déjouer ce grossier stratagème.
ما قد يبدوا ظاهريا منافيا للمنطق وغير ضروري بنى على تحليل سنوات وخبرة طويلة
Ce qui semble apparemment irrationnel et inutile paraît, après examen, fondé sur une solide expérience.
وقد أنفق من أموال مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة نحو 000 76 دولار على مشروع وصفه أغلب موظفي المكتب المعنيين بأنه منطو على "مجازفة" وغير ضروري بينما وُجدت خيارات أقل تكلفة وأكثر إنتاجية.
Quelque 76000 dollars de fonds du BCDPC ont été dépensés dans un projet que la majorité des fonctionnaires du BCDPC ont qualifié de « risqué » et inutile, alors qu'il existait d'autres options, moins onéreuses et plus productives.
١٧ - وإن مفهوم تقصير القاضي في أداءه لوجباته مفهوم معقد وغير ضروري.
La notion de «négligence» appliquée à un juge dans l'exercice de ses fonctions est complexe et inutile.
وفي عصر الميزانيات المحدودة والأولويات المتنافسة، يكون ذلك تبذير كبير وغير ضروري للأموال، وستعارض الولايات المتحدة عقد وتمويل أفرقة الخبراء الحكوميين من هذا القبيل.
En cette période de difficultés budgétaires et de priorités concurrentes, c'est un gaspillage énorme et inutile, et les États-Unis s'opposeront à ce que l'on organise et finance de telles réunions de groupes d'experts gouvernementaux.
20 - السيدة والبول: قالت إن المملكة المتحدة ستصوِّت ضد التعديل المقترح، الذي هو تعديل غير مناسب وغير ضروري فيما يتعلق ببند جدول الأعمال.
Mme Walpole dit que le Royaume-Uni votera contre le projet d'amendement, inapproprié et inutile dans le cadre du point de l'ordre du jour à l'examen.
ثانياً، إن الاحتجاز غير معقول وغير ضروري في آن.
Deuxièmement, la détention n'est à la fois ni raisonnable ni nécessaire.
فإنشاء هذه الأفرقة يهدد بأن يكون استنزافا كبيرا وغير ضروري لميزانية الإدارة.
De telles réunions risquent de grever considérablement et inutilement le budget du Département.
هذا مريب وغير ضروري يا أمي.
C'est inutilement sombre, maman.
لأنه إذا كان المسألة هي اللعبة ابتاع لنفسك شيء غالي وغير ضروري
Parce que si c'est la chose du jeu, juste achète toi quelque chose de cher et d'inutile.
براين, هذا غريب ولطيف منك وغير ضروري تماماً
Brian, c'est très gentil mais ce n'était pas nécessaire.
ويؤكد أيضاً أن احتجازه المؤقت في عام 2000 وفي 2001-2002 كان غير معقول وغير ضروري في حالته.
Il ajoute que la détention préliminaire qu'il a subie en 2000 puis en 2001-2002 était une mesure déraisonnable et injustifiée dans son cas.
13- غير أن نقل التكنولوجيا المشمولة ببراءات قد يقيد المنافسة تقييداً مفرطاً وغير ضروري بحسب الترتيبات التعاقدية المحددة وأحوال السوق.
Il n'en reste pas moins que le transfert d'une technologie brevetée peut impliquer des restrictions excessives et inutiles à la concurrence, en fonction de la spécificité des arrangements contractuels et des conditions du marché.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 51. المطابقة: 51. الزمن المنقضي: 93 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo