التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: إن وفدها أن وفدها
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وفدها" في الفرنسية

اقتراحات

فإريتريا بعثت وفدها إلى الجزائر لتقويض عملية السلام.
L'Érythrée avait envoyé sa délégation à Alger pour saboter le processus de paix.
الحكومة الصربية تؤيد موقف وفدها إلى محادثات باريس
LE GOUVERNEMENT SERBE FAIT SIENNE LA POSITION ADOPTÉE PAR SA DÉLÉGATION AUX POURPARLERS DE PARIS
وأخيرا، كررت تأكيد دعم وفدها المستمر لأعمال الأونروا.
Enfin, elle renouvelle l'appui indéfectible de sa délégation aux travaux de l'Office.
وستقرر كل دولة عضو تكوين وفدها؛
Chaque État membre décidera de la composition de sa délégation;
وسيواصل وفدها التعاون مع هذه المنظمات المعتبرة.
Sa délégation continuera à coopérer avec ces organisations prestigieuses.
وأكدت استعداد وفدها لمواصلة مشاركته النشطة في أعمال اللجنة الخاصة بهذا الشأن.
En conclusion, l'orateur dit que sa délégation est disposée à continuer à participer activement aux travaux du Comité spécial.
وفي هذا الصدد، يناشد وفدها المجتمع الدولي أن يستأنف تعاونه الثنائي والمتعدد اطراف.
À cet égard, sa délégation exhorte la communauté internationale à reprendre sa coopération bilatérale et multilatérale.
لذلك فقد اضطر وفدها إلى امتناع عن التصويت.
Sa délégation a donc été obligée de s'abstenir.
ويأمل وفدها في أن يُعتمد مشروع الاتفاقية في مؤتمر دبلوماسي، بحسب الامكانات المالية.
Sa délégation espère que le projet de convention sera adopté à une conférence diplomatique, selon les possibilités financières.
وعليه فإن وفدها سيظل يصوّت ضد مشاريع القرارات التي تخصّ بالتعرّض بلداناً بعينها.
Sa délégation continuera donc de voter contre les projets de résolutions qui ciblent des pays particuliers.
وإن وفدها يرى أنها إضافة مفيدة إلى مشروع القرار.
Sa délégation y voit un ajout utile au projet de résolution.
الرئيس: أشكر سفيرة أستراليا على دعم وفدها لمشروع القرار بشأن هذه المسألة.
Le Président : Je remercie l'Ambassadeur d'Australie de l'appui de sa délégation au projet de résolution sur la question.
فأولا، يعارض وفدها هذه الطلبات كمسألة مبدأ.
En premier lieu, sa délégation se déclare par principe opposée à de telles motions.
وتكلمت باسم وفدها فأيدت التعليقات التي أدلى بها ممثل مصر.
S'exprimant au nom de sa délégation, elle s'associe aux observations du représentant de l'Égypte.
وسيعبر تصويت وفدها لصالح مشروع القرار عن تأييده لهذه المبادئ.
Le vote de sa délégation en faveur du projet de résolution reflétera son appui à ses principes.
ويشيد وفدها بالعمل النزيه الذي قامت به لجنة التحقيق المعنية بالجمهورية العربية السورية.
Sa délégation félicite la commission d'enquête sur la République arabe syrienne pour son travail impartial.
فقد شجب وفدها بصورة منتظمة سياسات التطهير اثني وإبادة اجناس البغيضة.
Sa délégation a régulièrement dénoncé les politiques odieuses de nettoyage ethnique et de génocide.
ويطالب وفدها بأن توقف إسرائيل هذه الممارسات غير المشروعة.
Sa délégation exhorte Israël à mettre fin à ces pratiques illégales.
ولا يشارك وفدها في تفسير الوفد الإسرائيلي للنص الحالي.
Sa délégation ne partage pas l'interprétation donnée au texte actuel par la délégation israélienne.
فقد طلب وفدها معلومات عن المنظمة المعنية ولم تحصل عليها.
Sa délégation a demandé des informations sur l'organisation en question et n'en a pas reçues.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2895. المطابقة: 2895. الزمن المنقضي: 185 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo