التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وفر البرنامج" في الفرنسية

le programme a fourni
le PNUD a fourni
le programme a comporté
le PNUD a apporté
intrants du programme
وفر البرنامج فرصة لتقاسم المعلومات والخبرات على المستويين الوطني والإقليمي؛
Le Programme a fourni l'occasion de partager des informations et des données d'expérience aux niveaux national et régional.
وقد وفر البرنامج بيانات عن مكان المناطق النشطة في الشمس، ويسّر البحث عن البوادر المتقدمة للتوهجات الشمسية، وبالتالي يسّر التنبؤ بالنشاط الشمسي.
Le programme a fourni des données sur l'emplacement des régions actives du Soleil, facilité la recherche de signes précurseurs des éruptions solaires et, par conséquent, la prévision de l'activité solaire.
وخل الفترة المشمولة بالتقرير، وفر البرنامج ٢١٨ فرصة عمل مؤقتة، واستفاد منه ما يزيد على ٠٠٠ ٢٠ طفل.
Au cours de la période considérée, le programme a fourni 218 emplois temporaires et plus de 20000 enfants en ont bénéficié.
وقد وفر البرنامج المعلومات المطلوبة بشأن احتمات المتوقعة لدى البلدان النامية والمتقدمة النمو فيما يخص هذه القضايا الثث، والممارسة العملية بصفة عامة، مع توفير أمثلة محددة تفاقات تفاوضت بلدان مختارة بشأنها.
Le Programme a fourni les informations requises sur ces trois questions selon le point de vue des pays en développement et celui des pays développés, indiqué la pratique courante, et donné des exemples précis d'accords négociés par certains pays.
ووفر البرنامج المساعدة التقنية لمؤتمرات القمة الرئاسية التي تناولت مواضيع تتصل بتوطيد دعائم السم، ودعم بوجه خاص اشتراك طائفة عريضة من منظمات المجتمع المدني في أمريكا الوسطى.
Le programme a fourni une assistance technique aux sommets présidentiels sur des thèmes liés au renforcement de la paix, et en particulier il a soutenu la participation de nombreuses organisations de la société civile en Amérique centrale.
كما وفر البرنامج التدريب على الدعوة للمتحدثين باسم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
Le programme a aussi permis d'organiser des activités de formation au plaidoyer à l'intention des porte-parole de la CIPD.
وحتى عام 2000، وفر البرنامج أغذية أساسية لنحو 000800 شخص.
Jusqu'en 2000, le PAM a fourni des produits alimentaires de base à quelque 80000 personnes.
وقد وفر البرنامج انمائي معدات لتجميع اسماك للمساعدة في زيادة محاصيل الصيد.
Le PNUD a fourni des dispositifs de concentration permettant d'accroître les prises.
كما وفر البرنامج قدرا كبيرا من المعلومات عن أنواع الموارد المتاحة من مختلف المنظمات.
Ce programme a en outre apporté de nombreux renseignements sur les types de ressources mises à disposition par diverses organisations.
كما وفر البرنامج الموارد المالية والتقنية لأغراض التدريب وتنظيم الاجتماعات وبناء القدرات في مجال الإحصاء على الصعيد الإقليمي.
Des ressources financières et techniques ont été par ailleurs consacrées à la formation, aux réunions et au renforcement des capacités en matière de statistiques à l'échelon régional.
وبنهاية تشرين أول/أكتوبر ١٩٩٩، وفر البرنامج التغطية لنسبة ٨٠ في المائة طفال دون سن الثالثة الذين يعانون من سوء التغذية.
A la fin du mois d'octobre 1999, le programme avait permis de toucher 80 % des enfants de moins de 3 ans souffrant de malnutrition.
وفي مجال سبل الرزق المستدامة، وفر البرنامج انمائي إمكانيات الحصول على مياه الشرب، وإنتاج الغذاء ودعم التعاونيات.
S'agissant des moyens de subsistance durables, il a facilité l'accès à l'eau potable, encouragé les productions vivrières et appuyé les coopératives.
وفي سيراليون وغامبيا، وفر البرنامج انمائي الدعم لبرامج تخفيف حدة الفقر على صعيد القواعد الشعبية.
En Gambie et en Sierra Leone, le PNUD a appuyé des programmes communautaires de lutte contre la pauvreté.
وقد وفر البرنامج معلومات يمكن أن تكون بمثابة خط قاعدي لقياس أثر إستراتيجيات المأوى الجديدة.
Les informations obtenues dans le cadre du programme serviront de base de référence pour mesurer les impacts des nouvelles stratégies du logement.
٢٢- وفي كمبوديا، وفر البرنامج مساعدات تشريعية تتناول شواغل ومشاكل اقليات المتعلقة بقوانين الهجرة والجنسية.
Au Cambodge, le programme a apporté une aide en matière législative répondant également aux préoccupations et aux problèmes des groupes de minorités touchant aux lois sur l'immigration et la nationalité.
وقد وفر البرنامج انمائي نحو ٥١ مليون دور من هذا المبلغ.
Sur ce total, environ 51 millions provenaient du PNUD.
وقد وفر البرنامج الصحي خدمات الشراء المتعلقة باللقاحات والأدوية الأساسية وساهم في بناء قدرات موظفي الخدمات.
En ce qui concerne la santé, il a acheté des vaccins et des médicaments essentiels et renforcé les capacités du personnel sanitaire.
وخلال الفترة قيد الاستعراض، وفر البرنامج تدريبا على مستوى القيادة العليا إلى ما يقرب من 120 مديرا من داخل منظومة الأمم المتحدة.
Au cours de la période à l'examen, le programme a assuré une formation de haut niveau aux fonctions de cadres dirigeants, à plus de 120 directeurs en poste dans le système des Nations Unies.
56 - لقد وفر البرنامج الإنمائي فرصا محددة وأساسية أمام الشراكات مع القطاع الخاص والمؤسسات في مجالات عمله.
Le PNUD a intégré des possibilités précises et fondamentales de partenariat avec le secteur privé et les fondations dans ses domaines d'activité.
49 - وقد وفر البرنامج الإنمائي الدعم أيضا لعدد من المبادرات والأنشطة غير المتعلقة بالمشاريع، على النحو التالي:
Aux fins d'un certain nombre d'initiatives et d'activités, le PNUD a mené les activités d'appui hors projet ci-après :
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 107. المطابقة: 107. الزمن المنقضي: 114 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo