التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: وفي ضوء
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وفي" في الفرنسية

même
loyal
fidèle
finir
faire
promesse
tenir
s'acquitter de
honorer
en dans à le et au pour lors par pendant alors sur

اقتراحات

وفي رأينا أن أي استراتيجية أخرى مصيرها الفشل.
Toute autre stratégie est, à notre sens, vouée à l'échec.
المناقشة السابقة في اللجنة وفي الفريق العامل
Examen de l'article au sein de la Commission et du Groupe de travail
وفي المناسبة اولى، أيد وفد أوروغواي النص المعتمد.
La première fois, la délégation uruguayenne s'est prononcée pour le texte adopté.
وفي الوقت ذاته الموظفين مشغولون تماما بوضع الميزانية العادية.
En outre, le personnel est occupé à plein temps à élaborer le budget ordinaire.
وفي تلك الحات يكتسي دور القانون انساني الدولي أهمية عالية.
C'est dans ces cas-là que le rôle du droit international humanitaire prend une importance déterminante.
وفي عدد من الحات، طُلبت معلومات إضافية.
Dans un certain nombre de cas, des renseignements complémentaires ont été demandés.
وفي اعوام التالية استمرت هذه العملية.
Ce processus devait se poursuivre au cours des années à venir.
وفي عديد من المؤسسات العقابية هناك مجالس للرياضة والثقافة.
Dans nombre d'établissements pénitentiaires, il existe des commission des sports et de la culture.
وفي هذا الصدد، ستوضع قائمة بخبراء التقييم.
À cet effet, on créera un fichier d'experts de l'évaluation.
وفي حقل البيئة، قام المعهد بانشطة التالية:
Dans le domaine de l'environnement, l'Institut a mené les activités suivantes :
وفي ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٨، شاهدنا بأنفسنا هؤء الجنود.
Le 10 août 1998, nous avons vu de nos yeux ces soldats.
وفي عام ١٩٩٥ اعترف العراق بوجود برنامج لسلحه البيولوجية الهجومية.
En 1995, l'Iraq a reconnu l'existence d'un programme d'armement biologique offensif.
وفي المحافظات الشمالية الثث، ازدادت حركة استم وتوزيع اللوازم الزراعية.
Dans les trois provinces du nord, l'arrivage et la distribution de fournitures agricoles se sont intensifiés.
وفي جميع الحات هناك حاجة كبيرة إلى التوعية والتدريب.
Un travail de sensibilisation et de formation apparaît dans tous les cas très nécessaire.
وفي الدورة اولى أنشأت المحكمة غرفة اجراءات المستعجلة.
À sa première session, le Tribunal a créé la Chambre de procédure sommaire.
أساسياً للتمتع بحقوق انسان، وفي مقدمتهــا
condition essentielle de la jouissance des droits de l'homme, par-dessus tout
وفي الفرع المتعلق بالتوصيات: ترى إريتريا الرأي التالي:
Sur la section relative aux recommandations, l'opinion de l'Érythrée est la suivante :
وفي شهر تموز/يوليه الماضي تشرفنا بالترحيب بأميننا العام في المكسيك.
En juillet dernier, nous avons eu l'honneur d'accueillir au Mexique le Secrétaire général.
وفي السويد ينظــم قانون تكوين الجمعيات اقتصادية لعام ١٩٨٧ التعاونيات.
En Suède, les coopératives sont régies par la loi sur l'association économique de 1987.
وفي هذا الصدد نرى أن للنقطتين التاليتين أهمية حاسمة.
Dans ce contexte, nous estimons que les deux éléments suivants ont une importance vitale.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 532283. المطابقة: 532283. الزمن المنقضي: 540 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo