التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وقت لاحق من هذا العام" في الفرنسية

بحث وقت لاحق من هذا العام في: تعريف مرادفات
plus tard dans l'année
plus tard cette année
courant de l'année
fin d'année
le courant de cette année
la fin de cette année
avant la fin de l'année
ici la fin de l'année
cours de l'année

اقتراحات

وستُعقد الجلسة الأولى للدول الأطراف في وقت لاحق من هذا العام في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
La première réunion des États parties se tiendra plus tard dans l'année, en République démocratique populaire lao.
وفي وقت لاحق من هذا العام، سوف يقدًّم مشروع استراتيجية إلى فريق الأمم المتحدة الإنمائي.
Un projet de stratégie sera soumis plus tard dans l'année au Groupe des Nations Unies pour le développement.
ونتطلع إلى مواصلة النظر في هذه القضايا في وقت لاحق من هذا العام.
Nous attendons avec intérêt le nouvel examen de cette question prévu plus tard cette année.
وفي وقت لاحق من هذا العام، سيعقد اجتماع في كمبالا لمنطقة البحيرات الكبرى والسودان، بدعم من الحكومة النرويجية.
Plus tard cette année, une réunion sera organisée à Kampala, avec l'appui du Gouvernement norvégien pour discuter de la région des Grands Lacs et du Soudan.
وفي وقت لاحق من هذا العام، سنشهد الذكرى السنوية العشرين لبداية التطور الديمقراطية في بلدي.
Dans le courant de l'année, nous célébrerons le vingtième anniversaire du début de l'évolution démocratique de mon pays.
وسيقوم رئيس الجمهورية في وقت لاحق من هذا العام بتعيين مجلس وطني خاص بالفيروس لعقد محفل سنوي عن "حالة الوباء".
Un conseil national sur le VIH sera mis en place par le Président dans le courant de l'année, afin d'organiser un forum annuel sur la situation actuelle de l'épidémie.
ويُنتظر صدور قرار بشأن هذا الطلب في وقت لاحق من هذا العام.
Une décision sur ladite demande est prévue pour plus tard cette année.
وسيصدر التقرير الكامل في وقت لاحق من هذا العام بوصفه منشوراً من منشورات الأمم المتحدة المعدّة للبيع.
Le rapport intégral sera publié plus tard dans le courant de l'année en tant que publication des Nations Unies.
وتتضمن الخطة الترتيبات اللازمة لتقديم المساعدة في مجال صياغة التعليق العام الأول للجنة بشأن أهداف التعليم في وقت لاحق من هذا العام.
Toujours dans ce cadre, il est prévu d'apporter une aide à l'élaboration de la première observation générale du Comité sur les buts de l'éducation, plus tard dans l'année.
وستقدم المفوضية في وقت لاحق من هذا العام اقتراحا بتعديل التوجيه الرابع بشأن الحسابات السنوية على نحو يسمح للدول الأعضاء بأن تجيز المحاسبة القيمية لبعض الأصول والخصوم المالية.
La Commission présenterait plus tard dans l'année une proposition visant à modifier la quatrième Directive sur les comptes annuels, afin que les États membres puissent autoriser l'emploi de la méthode du bilan actualisé pour certains actifs et passifs financiers.
وأود أن أثني على الشركاء الدوليين لما بذلوه من جهود لتنظيم اجتماع المائدة المستديرة في برايا ووضع الخطط لعقد مؤتمرات للجهات المانحة في وقت لاحق من هذا العام.
Je remercie les partenaires internationaux d'avoir pris l'initiative d'organiser la table ronde de Paria et de prendre des dispositions pour l'organisation de conférences des donateurs plus tard cette année.
9- وقد اختُتمت مؤخراً المناقشة العامة بشأن قانون جديد متعلق بتكافؤ الفرص لفائدة المعوقين، الذي يتوقّع أن يتم اعتماده في وقت لاحق من هذا العام.
Le débat public sur une nouvelle loi relative à l'égalité des chances pour les personnes handicapées, qui devrait être adoptée plus tard dans le courant de l'année, vient de s'achever.
ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع أمانة اتفاقية بازل، حالياً بتطوير المنبر، ويخطط لتنظيم اجتماع استشاري ثانٍ في وقت لاحق من هذا العام.
Le PNUE, en collaboration avec le secrétariat de la Convention de Bâle, mettait actuellement au point la Plate-forme, et une deuxième réunion consultative était prévue plus tard dans le courant de l'année.
25 - وذكر أن وفده يتطلع إلى المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يعقد في وقت لاحق من هذا العام.
Il attend de connaître les résultats de la Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud qui se tiendra plus tard cette année.
كما تأمل البعثة في سيراليون أن تسهم مساهمة ملموسة في إنجاز مختبر كينيما في وقت لاحق من هذا العام.
La MINUSIL espère faire une contribution importante dans le courant de l'année à l'achèvement du laboratoire de Kenema.
ويتوقع صدور حكمين آخرين (في حق سيمبا وسيرومبا) في وقت لاحق من هذا العام.
Le Tribunal envisage de rendre deux autres jugements (Simba et Seromba) plus tard cette année.
ومن المتوقع أن يؤدي العمل بالجولات السمعية في وقت لاحق من هذا العام إلى عكس هذا الاتجاه.
On s'attend à ce que l'introduction des visites audio plus tard cette année renversera cette tendance.
إن مجموعة دول أوروبا الشرقية تؤيد ترشيح بلدي لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الانتخابات التي ستجري خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة في وقت لاحق من هذا العام.
Le Groupe des États d'Europe orientale a appuyé la candidature de mon pays au poste de membre du Conseil économique et social lors des élections devant se tenir à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale, plus tard cette année.
كما سيعرض هذا التقييم على الجمعية العامة، في دورتها السادسة والخمسين التي ستعقد في وقت لاحق من هذا العام.
L'Assemblée générale en sera saisie à sa cinquante-sixième session, plus tard dans l'année.
وترحب كازاخستان بعملية المفاوضات التي ستُستأنف في بالي في المؤتمر الثالث عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ في وقت لاحق من هذا العام، وتؤيد هذه العملية تأييدا تاما.
Le Kazakhstan salue et appuie sans réserve le processus de négociation qui doit se poursuivre à Bali lors de la treizième Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, plus tard dans l'année.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 260. المطابقة: 260. الزمن المنقضي: 239 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo