التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وقد تزايد" في الفرنسية

a augmenté
s'est accrue
a cessé d'augmenter
croissant
s'est intensifiée

اقتراحات

وقد تزايد هذا العدد منذ بدء نفاذ القوانين.
Le nombre de cas signalés a augmenté depuis que les lois susmentionnées sont entrées en vigueur.
١٣٣ - وقد تزايد عدد ونطاق حات الطوارئ البيئية بسرعة تثير الجزع.
Le nombre des catastrophes écologiques a augmenté à un rythme inquiétant de même que leur ampleur.
وقد تزايد التعاون مع القطاع الخاص، إلا أن الدول قد أدركت الحاجة إلى تعزيز هذا التعاون.
La coopération avec le secteur privé s'est accrue, mais les États sont conscients de la nécessité de la renforcer.
١٦-٢ وقد تزايد عبء الطلبات على امانة في ضوء الزيادة الكبيرة في عضوية اللجنة وتوسيع النطاق الجغرافي لها.
16.2 La charge de travail de la Commission s'est accrue du fait de l'augmentation notable du nombre des États membres et de l'élargissement des limites géographiques de son mandat.
وقد تزايد عدد المرشحين الذين لديهم خلفية وخبرة في مجال الاستجابة الإنسانية.
Le nombre de candidats présentant une expérience professionnelle dans les opérations humanitaires a augmenté.
وقد تزايد الضعف إزاء الكوارث الطبيعية وفرض حدودا خطيرة على تحقيق أهداف الألفية، كالحد من الفقر وحماية البيئة.
La vulnérabilité aux catastrophes naturelles a augmenté, et elle constitue une grave entrave aux objectifs du Millénaire en matière de développement, comme la réduction de la pauvreté et la protection de l'environnement.
وقد تزايد الفقر في البلدان الفقيرة كما تزايدت الضغوط على الموارد الطبيعية وعلى البيئة.
La pauvreté a augmenté dans les pays pauvres et, avec elle, la pression exercée sur les ressources naturelles et l'environnement.
وقد تزايد تصدي النقابات لقضايا العاملات المهاجرات.
Les syndicats s'occupent de plus en plus de questions touchant les femmes migrantes.
وقد تزايد عدد الصناديق كل عام ولا تزال جميعها قيد الاستعمال.
Le nombre de ces fonds augmente chaque année et ils sont tous opérationnels.
وقد تزايد استخدام هذه الرحلات لأغراض الإحالة الطبية خارج أفغانستان.
On a davantage recours à ces vols pour transférer des patients en dehors de l'Afghanistan pour des raisons médicales.
103 - وقد تزايد عدد الأشخاص المستفيدين من المآوى كذلك.
Le nombre de personnes utilisant des centres d'hébergement a aussi augmenté.
وقد تزايد التمويل على نحو مطرد خل السنوات الخمس السابقة.
Les fonds ont augmenté de façon régulière au cours des cinq dernières années.
وقد تزايد اهتمام باتفاقية مرة أخرى منذ ذلك الوقت.
Depuis, la Convention a connu un regain d'intérêt.
وقد تزايد خطر سباقات التسلح الإقليمية وبخاصة في جنوب آسيا.
Le risque de surenchère des armes au niveau régional augmente, particulièrement en Asie du Sud.
128 - وقد تزايد نفوذ المجتمع المدني بشكل ملحوظ منذ عام 1998.
Depuis 1998, la société civile a gagné sensiblement en influence.
وقد تزايد هذا التفاعل المنطقي في الالتزامات الناشئة عن المعاهدات كما في برامج العمل.
Cette interaction logique a été développée tant dans des obligations conventionnelles que par des programmes d'action.
وقد تزايد الاتجاه نحو تحقيق أفضل الممارسات بمعدل سريع في السنوات الخمس عشرة الأخيرة.
Les progrès accomplis dans l'adoption de meilleures pratiques se sont accélérés ces quinze dernières années.
19 - وقد تزايد وعي الجمهور بأهمية الغابات بوصفها بالوعات للكربون.
Le public est aujourd'hui plus conscient de l'importance que jouent les forêts en matière de fixation du carbone.
وقد تزايد حجم عمليات حفظ السلام وتعقيدها في السنوات القليلة الماضية.
En quelques années, les opérations de maintien de la paix ont gagné en importance et en complexité.
20- وقد تزايد باطراد توليد الطاقة الكهربائية من المحطات النووية منذ عام 1956.
La production d'énergie électrique par les centrales nucléaires a progressé de façon constante depuis 1956.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 200. المطابقة: 200. الزمن المنقضي: 152 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo