التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وقد قدم" في الفرنسية

اقتراحات

وقد قدم الملك وحده قائمة باعضاء.
Or, seul le Roi a présenté une liste de candidats.
وقد قدم لنا امــين العــام تقريرا عن مقــترحاته لصح.
Le Secrétaire général nous a présenté un rapport sur ses propres propositions de réforme.
وقد قدم تقرير الخبير المستقل إلى اللجنة للعلم والتعليق.
Le rapport de l'expert indépendant a été présenté au Comité pour information et observations.
وقد قدم هذا التقرير إلى اللجنة البرتغالية للجرف القاري في كانون الثاني/يناير 2004.
Ce rapport a été présenté à la Commission portugaise sur le plateau continental en janvier 2004
وقد قدم المكتب الإقليمي المساعدة التقنية والمشورة في جميع الحالات.
Le Bureau régional a fourni une assistance et des conseils techniques dans tous les cas.
وقد قدم الطرف إسقاطات منفصلة للطاقة والعمليات الصناعية.
Cette Partie a fourni des projections séparées pour l'énergie et les procédés industriels.
وقد قدم الأونكتاد دعماً لهذه العملية:
La CNUCED a fourni un appui dans ce domaine.
وقد قدم المتعاقد شهادة أصدرتها الإدارة المالية التابعة للإدارة الحكومية لشؤون المحيطات.
Le contractant a présenté une certification délivrée par le Département financier de l'Administration nationale des océans.
وقد قدم التقرير المرحلي الثاني عشر بشأن اللجنة القضية الثلاثية المشتركة.
Le douzième rapport d'activité du Comité technique mixte tripartite a été présenté.
وقد قدم الرئيس باسترانا مجموعة من تدابير التكيف وخطة وطنية للتنمية.
Le Président Pastrana a présenté une série de mesures d'ajustement et un plan national de développement.
وقد قدم تقرير الندوة إلى مؤتمر الأمم المتحدة.
Le rapport du Colloque a été présenté au Congrès des Nations Unies.
وقد قدم المجلس تقريره إلى الحكومة في آذار/مارس 1999.
Le Conseil a présenté son rapport au Gouvernement en mars 1999.
وقد قدم تقرير فرعي أول في حزيران/يونيه 1999.
Un premier rapport partiel a été présenté en juin 1999.
وقد قدم امين العام مجموعة إصحات متكاملة جسورة.
Le Secrétaire général a présenté un ensemble audacieux de réformes.
وقد قدم التقرير المذكور في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
Le rapport en question a été présenté en octobre 2006.
وقد قدم الاتحاد الأوروبي دعما ماليا هاما ومساعدات أخرى لهذه المبادرات الهامة.
L'Union européenne a fourni un appui précieux, financier et autre, à ces importantes initiatives.
وقد قدم لنا المبعوث الخاص للأمين العام، الرئيس أهتيساري، توجيها واضحا.
L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.
وقد قدم المؤتمر اتفاقية اسلحة الكيميائية إلى الجمعية العامة لمم المتحدة في أيلول/سبتمبر ٢٩٩١.
La Conférence a présenté la Convention sur les armes chimiques à l'Assemblée générale des Nations Unies en septembre 1992.
وقد قدم امين التنفيذي للجنة اقتصادية فريقيا تقريرا استجابة لطلب المجلس.
Le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique a présenté un rapport en réponse à la demande du Conseil.
وقد قدم التقرير النهائي لمشاورة الخبراء كوثيقة إلى الدورة التنظيمية للمنتدى.
Le rapport final de la Consultation internationale d'experts a été présenté à la session d'organisation du Forum.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1964. المطابقة: 1964. الزمن المنقضي: 212 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo