التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: وقرر الفريق
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وقرر" في الفرنسية

اقتراحات

وقرر الاجتماع اعتماد الإجراء الاستشاري الداخلي بتوافق الآراء.
La réunion a décidé d'adopter la procédure consultative interne par consensus.
وخشي صاحب الشكوى على حياته وقرر مغادرة أوزبكستان.
Le requérant, craignant pour sa vie, a décidé de quitter l'Ouzbékistan.
وقرر البرلمانيون وضع آليات مؤسسية لمتابعة عملهم في المؤتمر.
Les parlementaires ont décidé de créer des mécanismes institutionnels pour assurer le suivi de la Conférence.
وقرر الجانبان أن يناقشا المسائل المتعلقة بالأمن.
Les deux parties ont décidé d'examiner les questions relatives à la sécurité.
وقرر القاضي إلغاء التهم لغياب الوقائع المادية.
Le juge a décidé d'écarter les accusations en absence de faits matériels.
وقرر المؤتمر إنشاء مجلس وطني مؤقت بناء على توصية أفرقة العمل.
La Conférence a décidé de créer un conseil national intérimaire, conformément aux recommandations des groupes de travail.
وقرر الاتحاد الأوروبي نشر بعثة مراقبة انتخابية لمراقبة الانتخابات.
L'Union européenne a décidé de dépêcher une mission d'observation électorale pour surveiller les élections.
وقرر الاتحاد زيادة تعاونه وتحديد الإصلاحات لتنفيذها.
L'Union a décidé d'intensifier la coopération et de préciser les réformes à accomplir.
١١٣- وقرر المشتركون إنشاء ثثة أفرقة عمل.
Les participants ont décidé de la création de trois groupes de travail.
وقرر المجلس مواصلة النظر في المسألة.
Le Conseil a décidé de maintenir la question à l'étude.
وقرر بعضها عدم انتظار نتائج المفاوضات.
Certains ont décidé de ne plus attendre les résultats des négociations.
وقرر المكتب أن يحيل التقرير إلى اللجنة لاستعراضه.
Le Bureau a décidé de transmettre ce rapport à la Commission pour examen.
وقرر المؤتمر اعتماد هذه الخطابات كوثائق عمل.
La Conférence a décidé de faire de ces discours des documents de travail.
وقرر المدير العام أن تواصل البعثة عملها.
Le Directeur général a décidé que la Mission d'enquête poursuivrait sa tâche.
203- وقرر المجلس تكليف المقرر بوضع التقرير في صيغته النهائية.
Le Conseil a décidé de charger le Rapporteur de parachever le rapport.
وقرر المركز أيضا أن يشارك في تمويل مشروع بشأن إنتاج الهيدروجين.
En outre, le Centre a décidé de participer au financement d'un projet de production d'hydrogène.
87- وقرر الاجتماع اعتماد الخيار الثاني في مداولاته.
La Réunion a décidé d'adopter la deuxième option pour ses délibérations.
وقرر الاجتماع أن يوصي الجمعية العامة بإنشاء هذا الصندوق.
La Réunion a décidé de recommander la création d'un tel fonds.
وقرر المجلس ضرورة اتخاذ تدابير ملموسة لتعزيز حظر توريد الأسلحة إلى الصومال.
Le Conseil a décidé qu'il fallait prendre des mesures concrètes pour renforcer l'embargo sur la livraison d'armes à la Somalie.
وقرر المجلس أن يعمل الفريق على النحو التالي:
Le Conseil a décidé que le Groupe opérerait comme suit :
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2917. المطابقة: 2917. الزمن المنقضي: 138 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo