التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وقررت اللجنة أن" في الفرنسية

le Comité a décidé que
La Commission a décidé que
La Commission décide
Il a décidé que
Le Comité avait décidé que
Elle a également décidé que
La Commission a estimé que
Elle a décidé
La CDI a décidé

اقتراحات

وقررت اللجنة أن المسألة تستدعي مزيدا من النقاش في الدورة المقبلة.
Le Comité a décidé que cette question serait réexaminée à la prochaine session.
3- وقررت اللجنة أن تعلن عن أسماء المقررين القُطريين.
Le Comité a décidé que le nom des rapporteurs de pays serait rendu public.
وقررت اللجنة أن تقوم لجنة فرعية يتم إنشاؤها في دورة لاحقة بدراسة كل طلب.
La Commission a décidé que chacune de ces demandes serait examinée par une sous-commission qui serait constituée lors d'une session ultérieure.
وقررت اللجنة أن يقوم رئيسها بعرض هذه المسألة على الاجتماع القادم للدول الأطراف في الاتفاقية.
La Commission a décidé que son président devrait porter cette question à l'attention de la prochaine réunion des États parties à la Convention.
وقررت اللجنة أن تواصل مناقشتها العامة بشأن هذا البند في الساعة 00/10 من اليوم التالي.
La Commission décide de poursuivre son débat général sur ce point le jour suivant, à 10 heures.
٦٧٤- وقررت اللجنة أن تتألف مساهمتها في المؤتمر من الوثيقتين التاليتين:
Le Comité a décidé que sa contribution à la Conférence se composerait des deux documents suivants :
وقررت اللجنة أن يظل التزامها إلى جانب سيراليون قائما على مبادئ الملكية الوطنية لزمام المبادرة والمساءلة المتبادلة والشراكة المستمرة.
La Commission a décidé que son soutien à la Sierra Leone restera fondé sur les principes de la maitrise nationale, de la responsabilité mutuelle et du partenariat constant.
وقررت اللجنة أن يكون من بين ما يقوم به المقرر الأنشطة التالية:
Le Comité a décidé que le Rapporteur spécial aurait notamment pour mandat de:
٢٢ - وقررت اللجنة أن تعقد دورتها السابعة لفترة أسبوع واحد من ١ إلى ٥ أيار/ مايو ٢٠٠٠ لمواصلة مناقشة مسائل التدريب وإنشاء صندوق استئماني.
La Commission a décidé que sa septième session, d'une durée d'une semaine, aurait lieu du 1er au 5 mai 2000 afin d'étudier plus avant les questions de formation et de la création d'un fonds d'affectation spéciale.
وقررت اللجنة أن تمول نفقاتها التشغيلية للفترة 2004-2005 من احتياطيها التشغيلي، الذي سيُستنفد بشكل مطرد مع التوقع الواضح لإغلاق معظم أو جميع عملياتها.
La Commission a décidé que ses dépenses de fonctionnement pour l'exercice 2004-2005 seraient financées par prélèvement sur sa réserve opérationnelle, qui serait ensuite progressivement épuisée dans la perspective explicite de la clôture de la plupart ou de la totalité de ses activités.
وقررت اللجنة أن تعكس هذه المسألة في رسالة يوجهها رئيس اللجنة إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
La Commission a décidé que le Président adresserait une lettre au Secrétaire général pour appeler son attention sur cette question.
وقررت اللجنة أن يوجه رئيسها مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء يشير فيها إلى مطالبة المجلس بتنفيذ الحظر على الأسلحة.
Le Comité a décidé que le Président adresserait une note verbale à tous les États Membres afin de rappeler la demande du Conseil concernant l'application de l'embargo sur les armes.
وقررت اللجنة أن يواصل فريقها العامل المعني بالمديونية النظر في هذه المسألة، بما في ذلك التوصيات الواردة في التقرير.
Le Comité a décidé que son groupe de travail sur l'exigibilité des créances devrait poursuivre son examen de la question et continuer à étudier les recommandations formulées dans le rapport.
وقررت اللجنة أن تستعرض التطبيقات العملية لطرائق العمل الجديدة في دورة قادمة
La Commission a décidé d'examiner les applications pratiques des nouvelles méthodes de travail à une session future.
وقررت اللجنة أن تصوغ توصياتها بشأن هذه المسائل في مشروع القرار المقترح.
Le Comité a décidé de faire figurer ses recommandations sur ces questions dans le projet de résolution.
وقررت اللجنة أن تقوم لجان فرعية بدراسة الطلبات.
La Commission a décidé qu'elles seraient examinées par des sous-commissions.
131 - وقررت اللجنة أن تبقي هذه المسألة قيد النظر خلال اجتماعها الوزاري المقبل.
Le Comité a décidé de rester saisi de la question au cours de sa prochaine réunion ministérielle.
408 - وقررت اللجنة أن تصدر في موعد لاحق موجزا لنتائجها وتوصياتها ولاستجابة الحكومة.
Le Comité a décidé de publier ultérieurement un récapitulatif de ses conclusions et recommandations et la réponse apportée par le Gouvernement.
وقررت اللجنة أن تعقد لقاءاتها بصفة منتظمة.
Il a décidé de se réunir régulièrement.
4- وقررت اللجنة أن تعين السيدة آمنة علي السويدي مقررةً قُطرية للحوار مع تونس.
Le Comité a décidé de nommer Amna Ali Al-Suwaidi Rapporteur de pays pour le dialogue avec la Tunisie.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 375. المطابقة: 375. الزمن المنقضي: 222 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo