التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: وكررت بعض الوفود
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وكررت" في الفرنسية

a réitéré a réaffirmé ont réaffirmé a rappelé
ont réitéré
Elle réitère
nouveau
écho
et réitère
renouvelée

اقتراحات

وكررت نداء حكومتها للاتحاد الروسي بسحب قواته.
Son gouvernement a réitéré son appel à la Fédération de Russie à retirer ses troupes.
61- وكررت اللجنة الفرعية طلبها في القرار 1995/16.
La Sous-Commission a réitéré sa demande dans sa résolution 1995/16.
وكررت الحكومة الجديدة التزامها بخطط العمل الموقعة في عام 2012.
Le nouveau Gouvernement a réaffirmé son attachement aux plans d'action signés en 2012.
١٣٦- وكررت لكسمبرغ الإعراب عن دعمها للعملية الانتقالية في مصر.
Le Luxembourg a réaffirmé son soutien au processus de transition du pays.
وكررت بعض الأطراف أهمية النظر في الآثار الممكنة وفي التأثيرات السلبية لإجراءات التخفيف.
Certaines Parties ont réaffirmé combien il était important d'examiner les impacts éventuels ainsi que les conséquences néfastes des mesures d'atténuation.
وكررت الهيئتان في بيانهما المشترك تأكيد التزامهما بتعزيز شراكتهما.
Dans leur communiqué conjoint, les deux institutions ont réaffirmé qu'elles s'engageaient à renforcer leur partenariat.
وكررت اللجنة طلبها في مذكرة شفوية مؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2002.
Le Comité a réitéré cette demande par note verbale datée du 26 septembre 2002.
6-1 في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، قدمت الدولة الطرف المزيد من التعليقات وكررت تأكيد استنتاجاتها السابقة.
6.1 En date du 8 novembre 2007, l'État partie a présenté des observations complémentaires et a réitéré ses précédentes conclusions.
وكررت الحكومة رفضها لتطبيق ممارسات كهذه لا سيما في سياق اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة.
Le Gouvernement a réaffirmé qu'il rejetait l'application de telles pratiques, en particulier dans l'enceinte de la Troisième Commission de l'Assemblée générale.
وكررت الدورة السابعة للجنة تأكيدها أن الأمانة ستتعاون مع الآلية العالمية في هذا المسعى().
À sa septième session, le CRIC a réitéré que le secrétariat et le Mécanisme mondial collaboreraient dans ce sens.
وكررت السيدة مالوا ضرورة إعداد بيانات مصنفة لإبراز اتجاهات انتشار أوبئة فيروس نقص المناعة البشرية في المجتمعات المهمشة.
Mme Maluwa a réaffirmé la nécessité de disposer de données ventilées pour dégager les tendances des épidémies de VIH dans les communautés marginalisées.
وكررت اللجنة قولها إن مدة الاحتجاز دون إذن قضائي لا ينبغي أن تتجاوز بضعة أيام.
Le Comité a réaffirmé que la durée d'une détention sans autorisation judiciaire ne peut dépasser quelques jours.
وكررت إدارة الشؤون القانونية تأكيد هذا الموقف في مراست حقة أثناء عملية مراجعة الحسابات.
Le Bureau des affaires juridiques a réitéré cette position dans des communications ultérieures pendant l'opération d'évaluation.
وكررت تعهدها باحترام جميع التزاماتها الدولية في هذا الصدد.
Il a réaffirmé sa ferme intention de respecter toutes ses obligations internationales à cet égard.
وكررت الورقة الآراء المتباينة لأعضاء الفريق العامل.
Ce document exposait de nouveau les approches divergentes des membres du Groupe de travail.
وكررت المنظمات الإقليمية أيضا هذه التوصيات.
Des organisations régionales se sont également fait l'écho de cette recommandation.
وكررت كندا هذه الرسالة خلال المؤتمر.
Le Canada a rappelé ce message lors de la Conférence.
وكررت كذلك التزامها بتعزيز النظام الدولي بشأن تأمين نقل المواد المشعة.
Ils ont renouvelé leur engagement de raffermir le régime international de la sécurité du transport de matières radioactives.
وكررت الإعراب عن امتنانها لحكومة النمسا على دعمها المالي.
Ils ont réitéré leur gratitude au Gouvernement de l'Autriche pour son soutien financier.
وكررت اللجنة طلبها في 26 نيسان/أبريل 2004.
Le 26 avril 2004, il a renouvelé sa demande.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1091. المطابقة: 1091. الزمن المنقضي: 165 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo