التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وكره الأجانب" في الفرنسية

et la xénophobie et de xénophobie et xénophobe
et xénophobie
ou xénophobes
xénophobes et
racisme

اقتراحات

ألف - الأقليات القومية ومكافحة العنصرية وكره الأجانب
A. Les minorités nationales et la lutte contre le racisme et la xénophobie
68- ورحبت ماليزيا بالتدابير الإيجابية المتخذة للتصدي للعنصرية وكره الأجانب.
La Malaisie a accueilli avec satisfaction les mesures positives prises pour lutter contre le racisme et la xénophobie.
تصاعد المظاهر القديمة والحديثة للعنصرية وكره الأجانب؛
La recrudescence des manifestations anciennes et nouvelles de racisme et de xénophobie;
وأحاطت علماً بالتقارير التي تتحدث عن التمييز الاجتماعي وكره الأجانب.
Ils ont pris note d'informations faisant état de discrimination sociale et de xénophobie.
مشــاورة بشــأن استخدام شبكة الإنتــرنت لأغـراض التحريض على الكراهية العنــصرية والدعاية العنصرية وكره الأجانب
Consultation sur l'utilisation de l'Internet à des fins d'incitation à la haine raciale et de propagande raciste et xénophobe
التبرير الفكري والاستغلال السياسي للخطاب والفعل القائمين على العنصرية وكره الأجانب؛
La légitimation intellectuelle et l'instrumentalisation politique du discours et de l'acte raciste et xénophobe;
وتولي أوكرانيا أهمية خاصة للوفاء بالمعايير الدولية المتعلقة بالعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب.
Elle attachait une importance particulière au respect des normes internationales concernant le racisme, la discrimination raciale et la xénophobie.
ب) عدم التمييز وحماية اللاجئين من العنصرية وكره الأجانب.
b) Non-discrimination et protection des réfugiés contre le racisme et la xénophobie.
2- العنصرية والاعتداد بالعرق وكره الأجانب في الخطاب العام
Le racisme, l'ethnocentrisme et la xénophobie dans les discours officiels
والحوار كذلك شرط مسبق لمكافحة العنصرية وكره الأجانب.
Le dialogue est aussi une condition préalable à la lutte contre le racisme et la xénophobie.
وشجعت تونس البرتغال على تعزيز الجهود المبذولة لمكافحة العنصرية وكره الأجانب.
La Tunisie a encouragé le Portugal à redoubler d'efforts pour lutter contre le racisme et la xénophobie.
وتنظر الحكومة حالياً في اعتماد تدابير جديدة لمكافحة العنصرية وكره الأجانب.
De nouvelles mesures en vue de lutter contre le racisme et la xénophobie sont à l'étude.
وتدعم فنلندا التعاون الدولي من أجل منع العنصرية وكره الأجانب.
La Finlande appuie la coopération internationale visant à prévenir le racisme et la xénophobie.
وسُلط الضوء على البرامج والحملات ألتثقيفه الرامية إلى مكافحة العنصرية وكره الأجانب.
On a souligné les programmes et les campagnes d'éducation afin de lutter contre le racisme et la xénophobie.
ويجب تعزيز المواقف المؤيدة للاجئين كجزء من جهود أوسع لمكافحة العنصرية وكره الأجانب.
Il convient d'alimenter des attitudes favorables à l'égard des réfugiés dans le cadre des efforts plus larges pour lutter contre le racisme et la xénophobie.
ومن المؤسف أن هؤلاء المهاجرين هم الذين يتحملون أسوأ أشكال العنصرية وكره الأجانب.
Ce faisant, ces réfugiés se sont hélas trouvés en butte aux pires formes de racisme et de xénophobie.
وتساءل الاتحاد الروسي عن الخطوات المتخذة لمكافحة ظاهرة التمييز العنصري وكره الأجانب.
La Fédération de Russie a demandé quelles mesures avaient été prises pour lutter contre la discrimination raciale et la xénophobie.
39- وذكرت غواتيمالا أن العنصرية وكره الأجانب هما مشكلتان فعليتان يعاني منهما المجتمع السويسري.
Le Guatemala a dit que le racisme et la xénophobie étaient des problèmes bien réels dans la société suisse.
14- وأشادت بولندا بالخطوات التي اتخذتها حكومة أوكرانيا فيما يخص حماية الأقليات القومية ومكافحة العنصرية وكره الأجانب.
La Pologne a salué les mesures prises par le Gouvernement ukrainien pour protéger les minorités nationales et lutter contre le racisme et la xénophobie.
إدارة جزء من البرنامج الدانمركي لمناهضة العنصرية وكره الأجانب ضمن الإطار القانوني لتوجيهات الاتحاد الأوروبي بشأن العرق
Responsable de la mise en œuvre d'une partie du Programme danois de lutte contre le racisme et la xénophobie dans le cadre juridique de la Directive de l'Union européenne sur la race
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1442. المطابقة: 1442. الزمن المنقضي: 146 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo