التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: ولاية البعثة
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ولاية" في الفرنسية

compétence
état
juridiction
province
tutelle
wilaya
habilité
territoire
pays
autorité
préfecture
gouvernorat
souveraineté
district
secteur
règne
puissance
département
vilayet
contrée
son mandat sa mission fonctions chargée attributions

اقتراحات

ويرى الفريق أن شركة Montaza يجب اعتبار أنها أبرمت عقداً مباشراً مع العراق لأغراض ولاية اللجنة.
Le Comité considère qu'aux fins de la compétence de la Commission la société Montaza doit être considérée comme étant directement liée à l'Iraq par contrat.
برنامج الرعاية الأسرية البديلة (ولاية الخرطوم)
Programme de protection par les familles de remplacement (État de Khartoum)
وتقدر أيضاً إقامة ولاية قضائية عالمية لجريمة التعذيب.
Il se félicite de l'instauration d'une juridiction universelle pour le crime de torture.
السيد أرفيند مايارام، وزير الصناعة، ولاية راجستان، الهند
M. Arvind Mayaram, Secrétaire à l'industrie, État du Rajasthan (Inde)
ورفضت محكمة استئناف ولاية كوينزلند طعنه في نيسان/أبريل 1994.
La cour d'appel du Queensland a rejeté le recours en avril 1994.
والتكاليف النهائية لإنجاز ولاية المحكمة غير معروفة.
On ignore quel sera le coût final à l'achèvement du mandat du Tribunal.
التطابق مع ولاية الفاو وبرنامج عملها؛
Concordance avec le mandat et le programme de travail de la FAO
فلكل منهما ولاية مستقلة ومنفصلة وذات طبيعة مختلفة.
Ces deux institutions sont des juridictions autonomes, distinctes et de nature différente.
يمكن إنشاء آلية استعراض متكاملة في إطار ولاية المؤسسات القائمة.
Il serait possible d'établir un mécanisme intégré dans le cadre du mandat des institutions existantes.
2- المسائل القانونية المتصلة بعناصر ولاية فريق الخبراء الحكوميين
QUESTIONS JURIDIQUES QUE SOULÈVENT LES ÉLÉMENTS DU MANDAT DU GROUPE D'EXPERTS GOUVERNEMENTAUX
إنهاء ولاية المكتب المتكامل بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008؛
La cessation du mandat du Bureau d'ici au 30 septembre 2008 ;
ونحن نؤيد تماما ولاية الخبيرة المستقلة والعملية الجارية في جنيف.
Nous soutenons pleinement le mandat de l'experte indépendante et le processus en cours à Genève.
وأنشأت معظم الدول ولاية قضائية كافية وفقاً للصكوك الدولية.
La plupart des États ont établi de manière appropriée leur compétence conformément aux instruments internationaux.
هؤلاء الأفراد سيقدمون إلى العدالة وستنجز ولاية المحكمتين.
Ces personnes seront traduites en justice et les Tribunaux auront ainsi rempli leur mandat.
خلال فترتي ولاية الرئيس لولا، تغيرت البرازيل.
Durant les deux mandats du Président Lula, le Brésil s'est transformé.
وتتصف ولاية المحامي المعني بمبدأ المساواة بطابع أكثر عمومية.
Le mandat de l'Avocat du Principe d'égalité est d'ordre plus général.
واقترح الانتقال إلى اعتماد ولاية فريق الخبراء الحكوميين.
Il propose de passer à l'adoption du mandat du Groupe d'experts.
مدع معني بحماية المواطنين في ولاية أغواسكاليينتس، المكسيك؛
Procureur chargé de la protection civile de l'État d'Aguascalientes (Mexique);
وراعت هذه المشورة ولاية أمين المظالم الموجود.
Cet avis tenait compte du mandat de l'ombudsman en poste.
وسافر أيضا إلى ولاية راخين الشمالية.
Il s'est également rendu dans le nord de l'État d'Arakan.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 67217. المطابقة: 67217. الزمن المنقضي: 286 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo