التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ولاية البعثة" في الفرنسية

اقتراحات

11 - ويتمثل جانب رئيسي من ولاية البعثة في حماية المدنيين.
La protection des civils est un aspect essentiel du mandat de la Mission.
ثالثا - خيارات للتغييرات الممكن إجراؤها في ولاية البعثة
Options en vue d'apporter d'éventuelles modifications au mandat de la Mission
ونحن نؤيد أيضا تمديد ولاية البعثة.
Nous appuyons aussi la prorogation de son mandat.
2- استخدام الاعتقال في سياق ولاية البعثة
Le recours à la détention dans le contexte du mandat de la Mission
خامسا - التقدم المحرز في إنجاز ولاية البعثة
V. Progrès accomplis dans l'exécution du mandat de la MONUSCO
وينبغي أن تتجلى نتائج هذه المناقشات في تعديل ولاية البعثة.
Le résultat de ces discussions devrait être reflété dans l'ajustement du mandat de la MINUEE.
3 - خطة تنفيذ ولاية البعثة الخلف
Plan d'exécution du mandat de la mission appelée à succéder à l'ATNUTO
كما يتضمن توصيات بشأن تمديد ولاية البعثة.
Il contient en outre des recommandations concernant la prorogation du mandat de la MINUEE.
سادسا - توصيات بشأن تعديل ولاية البعثة وقوامها
VI. Ajustements recommandés au mandat et aux effectifs de la Mission
تتألف ولاية البعثة الأفريقية من المهام التالية:
Le mandat de la Mission africaine (MIAB) comportera les tâches suivantes :
وقد استُمدت المؤشرات الواردة في ميزانية الفترة 2008-2009 من ولاية البعثة.
Les indicateurs figurant dans le budget de 2008/09 sont établis sur la base du mandat de la MINUK.
22 - وأعاقت الحالة الأمنية المتدهورة تنفيذ ولاية البعثة.
La situation en matière de sécurité a compromis l'exécution du mandat de la MANUA.
(أ) طلب تبديل/استبدال المعدات والمركبات خلال فترة ولاية البعثة؛
a) Rotation/remplacement du matériel et des véhicules pendant la durée du mandat des missions;
وتدعم نيوزيلندا بقوة ولاية البعثة وتمديدها إلى ما بعد شباط/فبراير 2009.
La Nouvelle-Zélande soutient fermement le mandat de la MINUT et sa prorogation au-delà de février 2009.
ويعتزم المكتب إجراء مزيد من الاستعراضات لتنفيذ ولاية البعثة.
Le BSCI prévoit de réexaminer ultérieurement l'exécution du mandat de la Mission.
ولهذا السبب عزز مجلس الأمن ولاية البعثة في شهر آذار/مارس.
C'est pourquoi le Conseil de sécurité a renforcé le mandat de la MANUA en mars.
وتوصيات الأمين العام لتنقيح ولاية البعثة معروضة حاليا على مجلس الأمن.
Le Conseil de sécurité est actuellement saisi des recommandations du Secrétaire général relatives à la révision du mandat de la Mission.
كما تقوم الوحدة بدور في الترويج لأهمية التطوع لتنفيذ ولاية البعثة.
Le rôle du Groupe consiste également à montrer combien le volontariat est important pour le succès du mandat de la mission.
وأعربت وفود عديدة عن تأييدها لتمديد ولاية البعثة التي ستنتهي في حزيران/يونيه.
Plusieurs participants se sont dit favorables à la prorogation du mandat de la Mission qui devait expirer le 30 juin.
ولذلك فمن الملائم التفكير فيما ينبغي أن يتبع انتهاء ولاية البعثة.
Il est donc nécessaire de penser à ce qui devrait suivre l'expiration du mandat de la MANUTO.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1926. المطابقة: 1926. الزمن المنقضي: 165 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo