التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ولا سيما" في الفرنسية

اقتراحات

إنجاز دراسات محدده دعماً لمبـادرة التعلـيم للجميع، ولا سيما للاجتماعات الإقليمية
Élaboration d'études spécifiques à l'appui de l'initiative éducation pour tous, en particulier pour les réunions régionales
وأغلبية المستفيدين من المناطق الريفية ولا سيما في محافظة توليدو.
La majorité des bénéficiaires vivait en zone rurale, en particulier dans le district de Toledo.
وينبغي أن تتناول التعليم ولا سيما العلم والتكنولوجيا.
Elles devraient prendre en compte l'éducation, notamment la science et la technologie.
ويشهد النوع الثالث تراجعاً حاداً ولا سيما في الأقاليم الداخلية.
Le type III est en très forte régression notamment dans les régions de l'intérieur.
دور البرلمانيين في بحث الروابط بين الفقر والتنمية المستدامة ولا سيما
Rôle des Parlementaires dans la définition des liens entre pauvreté et développement durable, particulièrement la désertification,
إدماجها في السياق الاقتصادي الرئيسي ولا سيما ضمن القطاع الزراعي،
l'intégration dans le circuit économique principal particulièrement dans le secteur agricole,
زيادة فرص العمل، ولا سيما لصالح الفئات المستهدفة الفقيرة
Multiplication des possibilités d'emploi, en particulier pour les groupes cibles les plus pauvres
تحديد جدول أعمال المفاوضات، ولا سيما تتابعه
Adoption de l'ordre du jour des négociations, en particulier de leur échelonnement;
وقد اقترح تجنب الأسئلة المفصلة والمتعددة ولا سيما بخصوص بنود الميزانية.
Il a été suggéré d'éviter les questions détaillées et nombreuses, en particulier sur les aspects budgétaires.
وتعزيز توعية الجمهور وأنشطة الإرشاد، ولا سيما في الأقاليم.
Renforcer l'information du public et les activités de sensibilisation, en particulier dans les régions.
مكافحة الاتجار بالأشخاص ولا سيما الأطفال؛
De la lutte contre le trafic des personnes, notamment des enfants;
زيادة الاستثمارات في الزراعة الصغيرة النطاق، ولا سيما للمزارعات
D'accroître les investissements dans les petites exploitations agricoles, en particulier pour les agricultrices;
التعريف الدقيق للتحفظات، ولا سيما بالمقارنة مع الإعلانات التفسيرية؛
La définition précise des réserves, notamment par comparaison avec les déclarations interprétatives;
والقذائف ملائمة بصفة خاصة للاستخدامات الهجومية، ولا سيما الهجمات المفاجئة.
Les missiles sont particulièrement bien adaptés à une utilisation offensive, en particulier une attaque surprise.
1-4 تعزيز مصالح الفئات المستضعفة في سيراليون، ولا سيما الأطفال والنساء
1.4 Promotion des intérêts des groupes vulnérables en Sierra Leone, en particulier les enfants et les femmes
ويجب الاستمرار في سن قوانين وطنية صارمة، ولا سيما في البلدان النامية.
La promulgation de lois nationales rigoureuses devrait être poursuivie, notamment dans les pays en développement.
تعزيز النهوض بالمركز الاجتماعي القانوني للمرأة والطفل، ولا سيما الطفلة.
Promotion de la valorisation du statut sociojuridique de la femme et de l'enfant, en particulier de la petite fille.
تجديد وتحديث البنية التحتية للمؤسسات عند المستوى الثالث، ولا سيما في القطاع التكنولوجي؛
Remplacer et moderniser l'infrastructure des établissements d'enseignement supérieur, en particulier dans le secteur technologique;
(ه) تعزيز وتشغيل مرفق التعليم العالي والمستمر ولا سيما بقصد:
e) Promouvoir et exploiter les centres d'enseignement supérieur continu et en particulier,
ويطغى استخدام الموارد المتجددة، ولا سيما الطاقة المائية، في نيوزيلندا.
En Nouvelle-Zélande, on utilise principalement des ressources renouvelables et, en particulier, l'hydroélectricité.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 42123. المطابقة: 42123. الزمن المنقضي: 228 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo