التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ولا ينبغي أن" في الفرنسية

ne devrait pas ne doit pas ne doivent pas
ne devraient pas être
ne devait pas
Il ne faut pas que
Il ne faudrait pas que
ne devons

اقتراحات

ولا ينبغي أن تكون هذه المشاركة محدودة بعملية التصويت فقط.
Cette participation ne devrait pas se limiter à l'acte de voter.
ولا ينبغي أن يكون للسلطة التنفيذية أي دور في هذه الأمور.
Le pouvoir exécutif ne devrait pas avoir le moindre rôle en ces matières.
ولا ينبغي أن تسود صيغة العمل الاعتيادي.
La formule du travail routinier ne doit pas prévaloir.
ولا ينبغي أن يعمل المجلس بصورة انتقائية أو تمييزية بين المناطق والحالات.
Le Conseil ne doit pas agir sélectivement ni discriminer entre les régions et les situations.
ولا ينبغي أن تكون امتيازات وحصانات موظفي المنظمة ذريعة أو مبرراً لارتكاب جرائم.
Les privilèges et immunités du personnel de l'Organisation ne doivent pas constituer un prétexte ni une excuse pour commettre des infractions.
ولا ينبغي أن تكون بعثات حفظ السلام هي الرد الذي مبعثه الفشل.
Les missions de maintien de la paix ne doivent pas être une solution par défaut.
ولا ينبغي أن تؤدّي الأزمة إلى انخفاض في مدفوعات المعونة.
La crise ne doit pas conduire à une diminution des décaissements d'aide.
ولا ينبغي أن تحل جهود مواجهة الكوارث محل جهود التنمية.
La réponse aux catastrophes ne doit pas remplacer les efforts de développement.
ولا ينبغي أن يُستخدم التشويش المتعلق بدور أوغندا ذريعة لإعطاء معلومات مضللة.
La confusion concernant le rôle de l'Ouganda ne doit pas servir d'excuse pour fournir des informations mensongères.
ولا ينبغي أن تكون وثيقة الميزانية هي المحرك لقرار سياساتي من هذا القبيل.
Le document budgétaire ne doit pas servir de cadre à une décision politique de ce type.
53- ولا ينبغي أن تكون للواقع الاقتصادي الأسبقية على التأهيل في مجال العلوم الإنسانية واكتساب القيم الأخلاقية والروحية.
Le réalisme économique ne doit pas prévaloir sur les objectifs de formation à l'humanisme et d'acquisition de valeurs éthiques et spirituelles.
ولا ينبغي أن يكون تحرير التجارة مفاجئا بحيث يحبط المجهود التكنولوجي للشركات المحلية.
La libéralisation ne devrait pas être subite au point de faire avorter l'effort technologique des entreprises nationales.
ولا ينبغي أن ينخدع المجتمع الدولي، وبالأخص، أعضاء مجلس الأمن، بالمسافة الجغرافية.
La communauté internationale, et surtout les membres du Conseil de sécurité, ne doivent pas se méprendre sur la distance géographique.
ولا ينبغي أن تحتكر وكالات الاستقدام المعلومات.
Les agences de recrutement ne devraient pas avoir le monopole de l'information.
ولا ينبغي أن يخضع المواطنون للرقابة المستمرة.
Les citoyens ne devraient pas être soumis à une surveillance constante.
ولا ينبغي أن تُعتبر هذه التعليقات حصرية.
Les commentaires ne doivent pas être considérés comme exhaustifs.
ولا ينبغي أن تظل التجارة الدولية أسيرة للمصالح الضيقة لأثرياء العالم.
Le commerce international ne peut rester l'otage des intérêts étroits des nantis de la planète.
ولا ينبغي أن يُنسى الدور الحاسم الذي تؤديه الشراكات الجديدة والمبتكرة.
Il ne fallait pas oublier le rôle fondamental que pourraient jouer des partenariats nouveaux et innovants.
ولا ينبغي أن تُضيَّع هذه الفرصة.
Il ne fallait pas manquer une telle occasion.
ولا ينبغي أن يستثنى فقدان الأرباح استثناء كليا من إمكانية التعويض.
La possibilité d'indemniser le manque à gagner ne devrait pas être totalement exclue.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1115. المطابقة: 1115. الزمن المنقضي: 245 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo