التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ولا ينبغي اعتبار" في الفرنسية

ne doit pas être considérée comme
ne devrait pas être considérée comme
ne doit pas être considéré comme
ne saurait être considéré comme
ne devrait pas être considéré comme
ne doivent pas être considérés comme
ولا ينبغي اعتبار توصيات الفريق مجرد مقترحات للمناقشة.
Les recommandations du Groupe ne doivent pas être vues comme de simples propositions à débattre.
ولا ينبغي اعتبار الفقر قدَراً تاريخياً محتوماً.
La pauvreté ne doit pas être considérée comme une fatalité historique.
ولا ينبغي اعتبار المناطق الخاضعة لإدارة الغلة المستدامة كمناطق متدهورة.
Les zones qui font l'objet d'un aménagement à rendement soutenu ne doivent pas être considérées comme dégradées.
ولا ينبغي اعتبار النقل المستدام بيئيا مدفوعا من قبل الجهات المانحة.
Les transports écologiquement viables ne devaient pas être considérés comme initiés par les donateurs.
ولا ينبغي اعتبار هذه الأمثلة أمثلة حصرية.
Cette liste ne doit pas être considérée comme exhaustive.
٩٢ - ولا ينبغي اعتبار هذه المسألة مشكلا فرنسيا.
Il ne faudrait pas voir là un problème uniquement français.
ولا ينبغي اعتبار هذا المفهوم مفهوماً يتعارض مع نظام العلاقات الاقتصادية الدولية.
Ce principe ne devait pas être considéré comme nuisible pour le système des relations économiques internationales.
ولا ينبغي اعتبار الحد الأقصى عقبة مقترحة لميزانية الدعم.
Il ne faudrait toutefois pas interpréter le plafond comme un seuil pour le budget d'appui.
2- ولا ينبغي اعتبار قائمة المواضيع الواردة في الورقة قائمة وافية أو حصرية.
La liste des thèmes qui y figure ne devrait pas être considérée comme exhaustive ou exclusive.
ولا ينبغي اعتبار اشتراط عقد كتابي هو القاعدة المتّبعة في جميع إجراءات الاشتراء.
L'exigence d'un document écrit ne devrait pas être considérée comme une norme pour l'ensemble des procédures de passation de marchés.
ولا يهدف إلى تقديم سجل كامل للمناقشات، ولا ينبغي اعتبار أنه يعكس توافق آراء الدول.
Il ne constitue pas un compte rendu intégral des délibérations de la semaine et ne saurait être considéré comme représentant l'avis consensuel des États.
وذلك المبلغ هو التكلفة التقديرية الراهنة لعملية الإدارة ولا ينبغي اعتبار أنه سيتم توفيره بالكامل.
Il faut bien voir cependant que ce chiffre est le total des coûts actuels d'administration, et non pas une estimation des économies potentielles.
3- ولا ينبغي اعتبار الاتفاقية عاملاً باعثاً على مباشرة برنامج منفصل لمكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف.
Il ne faut pas considérer que la Convention lance un programme distinct pour lutter contre la désertification et réduire les effets de la sécheresse.
ولا ينبغي اعتبار تلك الصياغات نهائية ولكن نقطة بداية في عملية تفاوض ودية وبنَّاءة من المأمول فيه أن تبدأ في المستقبل القريب.
Ces formules ne doivent pas être considérées comme définitives, mais comme le point de départ d'un processus de négociation amiable et constructif qui, il faut l'espérer, commencera prochainement.
ولا ينبغي اعتبار هذه الخطوات بمثابة بدائل بل خطىً مكملة.
ولا ينبغي اعتبار تلبية احتياجات بلد ما من الهياكل الأساسية مسؤولية القطاع العام وحده.
Il n'est pas de la responsabilité des seuls pouvoirs publics de doter un pays des infrastructures dont il a besoin.
ولا ينبغي اعتبار مجلس الأمن جهازا لا يخدم إلا مصالح سلطة دولة ما أو مجموعة من الدول.
Le Conseil de sécurité ne devait pas être perçu comme un organe ne servant que les intérêts d'une puissance ou d'un groupe d'États.
ولا ينبغي اعتبار التجارة الإلكترونية بديلاً عن تخفيف القيود على توريد الخدمات من خلال التنقل المؤقت للأشخاص الطبيعيين.
On ne devrait pas considérer qu'il permet de faire l'économie de l'assouplissement des restrictions frappant la fourniture de services par le mouvement temporaire de personnes physiques.
ولا ينبغي اعتبار أي تعريف للثقافة، بما في ذلك التعريف الوارد في هذه الدراسة، تعريفاً حصرياً.
Aucune définition de la culture, y compris celle qui est implicite dans la présente étude, ne doit être considérée comme exclusive.
ولا ينبغي اعتبار التجارة الإلكترونية أداة مكملة لما تنجزه بالفعل بل جزءاً أساسياً من تنمية المؤسسة وقابليتها للاستدامة في الأجل الطويل.
Ces pratiques ne devraient pas être considérées comme complémentaires de leurs activités existantes, mais comme un élément fondamental du développement et de la pérennité de l'entreprise.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 60. المطابقة: 60. الزمن المنقضي: 253 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo