التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ولجنة القانون" في الفرنسية

et la Commission du droit
Commission juridique
et la CNUDCI
et la Commission de droit

اقتراحات

وتبع كل من هذين الاجتماعين اجتماع مشترك بين المنظمة الاستشارية القانونية ولجنة القانون الدولي.
Chacune de ces réunions a été suivie d'une réunion entre l'Organisation et la Commission du droit international.
47 - يرى الاتحاد الروسي أن هذه المسألة تتطلب مزيدا من الدراسة من جانب المقرر الخاص ولجنة القانون الدولي.
La Fédération de Russie pense que cette question doit être examinée de manière plus approfondie par le Rapporteur spécial et la Commission du droit international.
الحلقة الدراسية الدبلوماسية الدولية التي اشتركت في تنظيمها مؤسسة انشاء محكمة جنائية دولية ولجنة القانون الدولي، تالوار، فرنسا.
Colloque diplomatique international organisé conjointement par la Fondation pour l'établissement d'une cour criminelle internationale et la Commission du droit international, Tailloires, France.
وفي هذا المقام، ستُغفل مسألة التحفظات والمخالفات الوطنية في انتظار مواصلة الحوار بين اللجنة الفرعية ولجنة القانون الدولي.
À cet égard, la question des réserves et des dérogations nationales sera laissée de côté, dans l'attente de la poursuite du dialogue entre la Sous-Commission et la Commission du droit international.
1992-2011 المشاركة في الاجتماعات المشتركة السنوية التي تعقدها لجنة الصليب الأحمر الدولية ولجنة القانون الدولي بشأن المسائل ذات الصلة بالقانون الدولي الإنساني في جنيف.
Participation aux réunions conjointes annuelles organisées par le CICR et la Commission du droit international sur des questions relevant du droit international humanitaire à Genève
وقد سهلت هذه العملية تبادل وجهات النظر بشكل أكبر بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.
Cette façon de procéder a grandement favorisé l'échange de vues entre la Sixième Commission et la Commission du droit international.
٣٢ - يرد فيما يلي وصف للقرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ولجنة حقوق انسان ولجنة القانون الدولي أثناء الفترة المستعرضة.
Les résolutions et décisions pertinentes adoptées par l'Assemblée générale, la Commission des droits de l'homme et la Commission du droit international au cours de la période à l'étude sont décrites ci-dessous.
17- وأشارت بعض الوفود إلى أن محافل أخرى، مثل اللجنة السادسة للجمعية العامة ولجنة القانون الدولي، معنية أيضاً بالمسائل المتصلة بالجوانب القانونية لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
Certaines délégations ont fait observer que d'autres instances, comme la Sixième Commission de l'Assemblée générale et la Commission du droit international, s'intéressaient aussi à certaines questions juridiques présentant un intérêt pour la réglementation des activités des sociétés militaires et de sécurité privées.
٢٣٣ - واصلت شعبة التدوين القيام بمهام الأمانة لعدد من الهيئات القانونية، من بينها اللجنة السادسة للجمعية العامة ولجنة القانون الدولي، وتقديم الدعم الفني لها.
La Division de la codification a continué d'assurer le secrétariat d'un certain nombre d'organes juridiques - dont la Sixième Commission de l'Assemblée générale et la Commission du droit international - et de leur apporter un appui technique.
وكان لا بد من التوصل إلى حلول توفيقية بشأن العديد من النقاط، مما أسفر عن بعض نقاط الضعف في الدليل، ولكن هذه هي الطريقة التي يجري بها التحاور والتعاون بين الجمعية العامة ولجنة القانون الدولي.
Il a fallu trouver des compromis sur de nombreux points, ce qui a abouti à certaines faiblesses dans le Guide, mais c'est ainsi que l'Assemblée générale et la Commission du droit international interagissent.
وفي وسع اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة ولجنة القانون الدولي أن تقدما إسهاما هاما في تعزيز مبدأ سيادة القانون.
La Sixième Commission de l'Assemblée générale et la Commission du droit international peuvent apporter une précieuse contribution au renforcement du principe de l'état de droit.
وفي الاجتماع المشترك بين المنظمة الاستشارية ولجنة القانون الدولي الذي عقد في اليوم ذاته، تركزت المناقشات على موضوعي التحفظات على المعاهدات وتأثير الصراعات المسلحة على المعاهدات.
Les participants à la réunion entre l'AALCO et la Commission du droit international tenue le même jour ont examiné la question des réserves aux traités et celles des effets des conflits armés sur les traités.
وإذ ترغب في زيادة تعزيز التفاعل بين اللجنة السادسة، بوصفها هيئة تتألف من ممثلين حكوميين، ولجنة القانون الدولي، بوصفها هيئة تتألف من خبراء قانونيين مستقلين، بغية تعزيز الحوار بين الهيئتين،
Désireuse de resserrer les liens entre la Sixième Commission, en tant qu'organe constitué de représentants des gouvernements, et la Commission du droit international, en tant qu'organe constitué de juristes indépendants, en vue d'améliorer le dialogue entre les deux commissions,
ولذلك فإن الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي من شأنه أن يوفر الشروط الأساسية اللازمة لوضع مشروع صك قانوني دولي يعالج مشكلة الإرهاب في عمومها، وهي مهمة ينبغي أن تقوم بها اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.
La Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international est donc une première étape de l'élaboration d'un instrument juridique international qui traite du terrorisme en général, élaboration dont doivent se charger la Sixième Commission et la Commission du droit international.
إن التعـــاون بين المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية ولجنة القانون الدولي جدير بالانتباه على نحو خاص.
La coopération entre l'AALCO et la Commission du droit international est particulièrement remarquable.
ويجري اضطع بالبرنامج بالشراكة مع برنامج امم المتحدة للبيئة ولجنة القانون البيئي التابعة لتحاد الدولي لحفظ البيئة ويبرز التعاون مع عدة منظمات شريكة أخرى.
Ce programme est exécuté en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et la Commission du droit de l'environnement de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources, ainsi qu'avec plusieurs autres organisations partenaires.
عضو الاتحاد الدولي للأنثروبولوجيا وعلم الأجناس، ولجنة القانون الشعبي والتعددية القانونية، هولندا.
Membre de l'Union internationale de sciences anthropologiques et ethnologiques, Commission du droit populaire et du pluralisme juridique
ولجنة القانون الدولي هي إحدى هذه المؤسسات.
La Commission du droit international est l'une de ces institutions.
ويتحتم على الحكومات أن تتقبل هذه الدعوة من أجل تحسين الحوار بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.
Il est absolument indispensable que les gouvernements répondent à cette invitation pour améliorer le dialogue entre la Sixième Commission et la CDI.
وفي هذا الصدد، رحب بالتفاعل المتنامي بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.
Il faut à ce propos, se féliciter de l'interaction croissante entre la CDI et la Sixième Commission.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 116. المطابقة: 116. الزمن المنقضي: 130 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo