التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ولذا فإن" في الفرنسية

اقتراحات

ولذا فإن الحكومة تنظر في إدخال تعديل لتصحيح هذا القصور.
C'est pourquoi le Gouvernement envisage de lui apporter un amendement afin de remédier à cette lacune.
ولذا فإن المكسيك تؤيد المبادئ التوجيهية الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢.
C'est pourquoi le Mexique appuie les principes directeurs mentionnés dans la résolution 46/182 de l'Assemblée générale.
ولذا فإن هذه التوصية لم تُقبل في هذه المرحلة.
En conséquence, cette recommandation n'est pas acceptée au stade actuel.
ولذا فإن الفقرات التالية تهدف إلى معالجة هذه القضية.
En conséquence, les paragraphes ci-après s'efforcent d'éclaircir la question.
ولذا فإن للاستثمار في التغذية مبرارته السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
Par conséquent, investir dans la nutrition se justifie au plan politique, économique et social.
ولذا فإن العناية تتجه إلى هذه المسألة.
Par conséquent, une attention particulière est accordée à ce problème.
ولذا فإن معالجة الشواغل الناشئة في مجال الموارد الطبيعية الحية تعتبر مسؤولية عالمية.
Par conséquent, traiter les préoccupations émergentes en ce qui concerne les ressources biologiques naturelles relève d'une responsabilité mondiale.
ولذا فإن تفعيل إمكانات التكامل الاقتصادي الإقليمي سيكون عنصرا أساسيا في سياسات الاستجابة.
Par conséquent, exploiter le potentiel de l'intégration économique régionale constituerait une initiative politique majeure.
ولذا فإن رومانيا ترغب في تقديم معلومات إضافية كالآتي:
Par conséquent, la Roumanie souhaiterait soumettre les informations complémentaires ci-après:
ولذا فإن ناورو تكرر كلمات الأمين العام عندما قال:
C'est pourquoi Nauru se fait l'écho des propos du Secrétaire général, lorsqu'il dit :
ولذا فإن استراتيجية الوقاية تتطلب نهجا متعدد ابعاد وتعاونا مماث.
C'est pourquoi la stratégie de la prévention exige une approche et une coopération multidimensionnelles.
ولذا فإن هناك حاجة إلى مواصلة تطوير تلك المعايير.
Il importe par conséquent de continuer à définir ce point de référence.
ولذا فإن تقييم التصحر وتحسين البيانات يشكن جزءا هاما من برنامج العمل.
C'est pourquoi l'évaluation de la désertification et l'amélioration des données constituent une partie essentielle du programme de travail.
ولذا فإن وفدي يعتبر هذه الدورة استثنائية فرصة سانحة.
C'est pourquoi ma délégation estime que la présente session extraordinaire vient à point nommé.
ولذا فإن هذا النهج غير مقبول لوفدي.
C'est pourquoi nous ne pouvons pas accepter cette méthode.
ولذا فإن كثيرا من المنظمات العلمية تركز على بناء القدرات.
C'est pourquoi de nombreux organismes scientifiques se concentrent d'abord sur le renforcement des moyens d'action.
ولذا فإن التعاون القانوني يعد مجا جديرا بالمزيد من التقصي المكثف.
C'est pourquoi la coopération juridique offre un domaine qui devrait être davantage exploré.
ولذا فإن الأعمال المراد تجريمها يمكن أن يتحقق ارتكابها حتى ولو:
Par conséquent, un acte pourra être qualifié d'infraction même si :
ولذا فإن التشريع السنغالي يعد حاسماً بشأن هذه المسائل.
C'est pourquoi, la législation sénégalaise sur ces questions est sans équivoque.
ولذا فإن على جميع الدول أن تضم مندوبين من الشباب إلى وفودها في الجمعية العامة.
Par conséquent, tous les États devraient intégrer de jeunes délégués à leur délégation auprès de l'Assemblée générale.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1788. المطابقة: 1788. الزمن المنقضي: 142 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo