التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ولكنّه جاء" في الفرنسية

mais
ونظرا لمشاركة المرأة في موضوعي السلم والأمن المترابطين، فـــــإن نظر المجلس في هذا الموضوع اليوم لم يكن ملائما فحسب، ولكنه جاء أيضا في الوقت المناسب.
Compte tenu de la participation des femmes à la paix et la sécurité, l'examen de cette question par le Conseil aujourd'hui est non seulement pertinent mais également très opportun.
9 - وتم توقيع اتفاقات جديدة بين المكتب وشركائه بما يصل إجماليه إلى مبلغ 1.45 مليار دولار في عام 2011 وهو ما يقل عن المستوى القياسي الذي شهده عام 2010 وبلغ 1.81 مليار دولار ولكنه جاء متسقاً مع السنوات الأخرى التي شهدت ارتفاعاً في الأداء.
Les nouveaux accords conclus en 2011 entre l'UNOPS et ses partenaires ont totalisé 1,45 milliard de dollars, en deçà du montant sans précédent de 1,81 milliard de dollars en 2010, mais comparable à celui d'autres années fécondes.
ولكنه جاء للمنزل لتوه!
Mais papa vient juste de rentrer.
آسفة، حضرة النقيب، ولكنّه جاء ثانيةً - مَن؟
Capitaine, il est de retour.
آسف يا آنسة (روزلي) ولكنه جاء باكراً
Je suis désolé, Mlle Rosalee, mais il arrive plus tôt que prévu.
ولكنه جاء في توقيت خاطئ اثناء اخراج النقود
Mais il est arrivé juste quand je recevais l'argent.
ولكنه جاء هنا اكثر من مرة وألقى تهديدات
Mais il est venu ici et il a proféré des menaces.
انه ليس بطيخ، ولكنه جاء من داخل واحده منها.
Ce n'est pas de la pastèque, mais ça vient de l'une d'entre elle.
ويؤكد أن احتجازه الوقائي لم يكن مفروضاً عليه في إطار عقوبته الأولية ولكنه جاء بعد استكمالها، وهو ما يميز بلاغه عن الاجتهادات السابقة للجنة().
Il fait valoir que cette détention à des fins de sûreté n'a pas été infligée dans le cadre de la peine initiale, mais après l'accomplissement de celle-ci, ce qui distingue la présente communication de celles sur lesquelles s'est constituée la jurisprudence du Comité.
ولكنه جاء من سنغافورة
Mais il est basé à Singapour.
64- وفيما يتعلق بهذه المسألة، توصل حكم الأقلية إلى الاستنتاج نفسه، ولكنه جاء مفصَّلاً أكثر:
Sur ce point, la minorité aboutissait à la même conclusion, mais en allant plus loin dans le détail:
يرى كل من يقرأ هذا التقرير أنه يثير العديد من الادعاءات التي لا تستند بأي حال من الأحوال إلى وقائع أو حقيقة ولكنه جاء بنية خبيثة.
Tous ceux qui lisent ce rapport peuvent voir qu'il porte de nombreuses allégations qui ne sont pas du tout basées sur des faits ou sur la vérité, mais sont au contraire motivées par des intentions sinistres.
وركز الاتفاق بقوة على المسائل المتعلقة بهوية ألكأناك، ولكنه جاء في الوقت ذاته متجها بقوة نحو المستقبل المتمثل في إيجاد مصير مشترك يقبله الجميع.
Bien que les questions touchant l'identité kanake en soient le fil conducteur, une forte volonté de se tourner vers l'avenir, de forger une destinée commune acceptée par tous, y était également affirmée.
كان ملكاً في عالمه ولكنه جاء إليكم اليوم أسيراً
Il était roi dans son univers, mais il est désormais captif.
وأتى تصنيف سري لانكا منخفضا من حيث النمو الاقتصادي ولكنه جاء مرتفعا من حيث التنمية البشرية التي حققتها لشعبها.
Le pays a un niveau de croissance économique faible, mais un niveau de développement humain élevé.
كان ملكاً في عالمه ولكنه جاء إليكم اليوم أسيراً
Pas de panique.

نتائج أخرى

لا، لكنه جاء إلى هنا ليريني من هو رئيسه
Non, mais il est venu ici pour me montrer qui est le patron.
ولكن جاء القائد ليلاقيني كان لطيفا جدا
Mais le capitaine a été très gentil.
لم يعنيها أى رمز قبل أن تكسره لكنه جاء بالإنهيار عليها بعد ذلك
Le code lui importait peu avant qu'elle ne l'enfreigne... mais par la suite, il est venu s'abattre sur elle.
ولكن جاء رجل ضخم يرتدى معطفاً أبيض
Ce n'est pas un problème.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 725. المطابقة: 16. الزمن المنقضي: 274 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo