التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ومحاربة الإرهاب" في الفرنسية

répression du terrorisme
et lutte antiterroriste
et lutter contre le terrorisme
et la lutte contre le terrorisme
et de lutte contre le terrorisme

اقتراحات

70 - وأضاف أن الإطار القانوني الدولي الشامل لقمع ومحاربة الإرهاب قد تعزز إلى حد كبير بفضل اعتماد الاتفاقيات القائمة.
Le cadre juridique international pour la répression du terrorisme a été considérablement renforcé par l'adoption des conventions existantes.
12- حقوق الإنسان ومحاربة الإرهاب
Droits de l'homme et lutte antiterroriste
ثالث عشر - الدين ومحاربة الإرهاب:
XIII. Religion et lutte antiterroriste
ولذلك فإن الحد من الفقر والتنمية هما استراتيجيتان رئيسيتان لمنع نشوب الصراعات ومحاربة الإرهاب.
L'allègement de la pauvreté et le développement sont par conséquent des stratégies clefs pour prévenir les conflits et lutter contre le terrorisme.
وتهيب المجموعة أيضا بجميع دول المنطقة أن تبذل كل جهد من أجل العمل على إحلال السلام ومحاربة الإرهاب، ومنع الجماعات الإرهابية من استخدام أراضيها لتدبير الهجمات الإرهابية أو الإعداد لها أو شنها.
Le Quatuor demande aussi à tous les États de la région de n'épargner aucun effort pour promouvoir la paix et lutter contre le terrorisme et pour empêcher les groupes de terroristes d'utiliser leur territoire afin de planifier, de préparer ou de commettre des attentats.
ثالث عشر - الدين ومحاربة الإرهاب:
ومحاربة الإرهاب ينبغي أن تسمو فوق مصالح فرادى الدول.
La lutte contre le terrorisme doit s'élever au-dessus des intérêts individuels des États.
ومحاربة الإرهاب هي في النهاية صراع محوره القيم.
La lutte contre le terrorisme est en dernière analyse une lutte pour des valeurs.
باء - تعزيز التعاون الدولي لمنع ومحاربة الإرهاب
وستواصل باكستان تعاونها من أجل تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان ومحاربة الإرهاب بجميع أشكاله.
Le Pakistan continuera d'apporter sa coopération à la promotion de la paix et de la stabilité en Afghanistan et au combat contre le terrorisme sous toutes ses formes.
وفي الوقت نفسه، ازدادت العنصرية والتعصب وجرى استخدامهما لتبرير أهداف سياسية، بما في ذلك سياسات التصدي للهجرة غير الشرعية ومحاربة الإرهاب.
Dans le même temps, le racisme et l'intolérance se sont aggravés et ont été utilisés pour justifier des objectifs politiques - par exemple, la lutte contre l'immigration illégale ou contre le terrorisme.
والشواغل المتعلقة بالأمن ومحاربة الإرهاب يبدو أنها أخذت تساهم في التقليل من الحرص على حقوق الإنسان في بعض المجتمعات.
Les préoccupations concernant la sécurité et la lutte contre le terrorisme semblent avoir contribué à réduire l'attention accordée aux droits de l'homme dans certaines sociétés.
غير أن الولايات المتحدة الأمريكية والبلدان الغربية تستخدم حماية حقوق الإنسان ومحاربة الإرهاب كذريعة لغزو بلدان مستقلة وقتل أشخاص أبرياء.
Or, les États-Unis et d'autres pays occidentaux se servent de la protection des droits de l'homme et de la guerre contre le terrorisme comme prétexte pour envahir des pays indépendants et tuer des innocents.
وعلى الصعيد الإقليمي، كانت إثيوبيا إحدى القوى المحركة الرئيسية وراء اعتماد منظمة الوحدة الأفريقية لاتفاقية بشأن منع ومحاربة الإرهاب.
Au niveau régional, l'Éthiopie a été un des fers de lance de l'adoption de la Convention de l'Organisation de l'unité africaine sur la prévention et la lutte contre le terrorisme.
(ب) تنسيق المتابعة اللازمة للالتزامات الدولية التي تعهدت بها البلاد في مجال الأمن ومحاربة الإرهاب؛
b. Coordonner les activités menées pour donner suite aux engagements pris à l'échelle internationale en matière de sécurité et de lutte contre le terrorisme;
وتستطيع الجمعية العامة ومجلس الأمن أيضا أن ينظرا في إدخال تحسينات أخرى على جهود الأمم المتحدة لمنع ومحاربة الإرهاب.
L'Assemblée générale et le Conseil de sécurité pourraient également envisager d'apporter d'autres améliorations aux initiatives des Nations Unies visant à prévenir et à combattre le terrorisme.
غير أنه يجب على الحكومة حماية سكانها من الهجمات اليومية، وتعتقد أن عقوبة الإعدام هي أفضل طريقة لكبح العنف ومحاربة الإرهاب.
Cependant, le Gouvernement iraquien doit protéger la population contre les attaques quotidiennes et il est convaincu que la peine capitale demeure le meilleur moyen d'enrayer la violence et de lutter contre le terrorisme.
وهناك حاجة لإيجاد حل عادل للنزاع، لا يحقق الفائدة فقط للشعب الصحراوي، بل يساعد أيضاً على مواجهة تحديات الأمن، ومحاربة الإرهاب، وتعميم الرخاء الاقتصادي للمنطقة بكاملها.
Il importe d'urgence de trouver un règlement au conflit, qui profiterait non seulement au peuple sahraoui mais contribuerait également à résoudre les difficultés liées à la sécurité, à lutter contre le terrorisme et à étendre la prospérité économique à l'ensemble de la région.
وفي 18 حزيران/يونيه، نظم معهد المجتمع المفتوح مؤتمرا عرض فيه المقرر الخاص معلومات عن العمل الذي يضطلع به وتحدث عن الولايات المتحدة ومحاربة الإرهاب والتعذيب.
Le 18 juin, l'Open Society Institute a organisé une conférence où il a exposé ses travaux et parlé des États-Unis et de la lutte contre le terrorisme et la torture.
وقد رفضت سلطات الولايات المتحدة دوما المقترحات المتعلقة بإبرام اتفاق تعاون التي قدمتها كوبا في مجال الهجرة ومكافحة المخدرات ومحاربة الإرهاب.
Les autorités des États-Unis ont toujours repoussé les propositions d'accord de coopération que Cuba leur a présentées en matière d'immigration, de lutte contre le trafic de stupéfiants et de lutte contre le terrorisme.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 38. المطابقة: 38. الزمن المنقضي: 96 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo