التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ومصادرتها" في الفرنسية

et confisquer
avoirs
et confisqués
et la saisie
expropriation
la saisie et la confiscation
confisqué

اقتراحات

وينبغي زيادة التركيز على منظمي الجريمة، بما في ذلك الجهود الرامية إلى تجميد أموالهم ومصادرتها.
Il conviendrait de s'intéresser de plus près aux organisateurs de la criminalité, notamment en s'efforçant de geler et confisquer leurs avoirs.
8 - وطوال هذه الفترة، واصل أفراد قوة كوسوفو الكشف عن مكامن الأسلحة والذخائر والمتفجرات ومصادرتها.
Tout au long de la période considérée, les soldats de la KFOR ont continué à découvrir et confisquer des caches d'armes, de munitions et d'explosifs.
1- قامت اليوروجست بإعداد دراسة عهدت بها المفوضية الأوروبية إلى مجموعة ماتريكس بشأن استرداد الموجودات ومصادرتها في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
Une étude confiée par la Commission européenne au Groupe Matrix a été effectuée par Eurojust. Elle portait sur le recouvrement et la confiscation d'avoirs dans tous les États membres de l'Union européenne.
64- وأسهم المكتب ومبادرة "ستار" أيضا في إنشاء وتعزيز شبكات إقليمية تعمل على استرداد الموجودات ومصادرتها.
L'ONUDC et l'Initiative StAR ont aussi contribué à la création et au renforcement de réseaux régionaux s'occupant de recouvrement et de confiscation d'avoirs.
ويجوز أيضا تجميد الأصول المذكورة ومصادرتها بناء على قرار من السلطة المعنية في دولة أخرى.
Les biens susmentionnés peuvent également être gelés et confisqués suite à une décision des autorités compétentes d'un autre État.
وعلاوة على ذلك، يجوز الاستيلاء على السلع المصدرة وعلى وسائل تصديرها ومصادرتها.
En outre, les marchandises et les moyens de transport utilisés peuvent être saisis et confisqués.
و) المساعدة القانونية المتبادلة على تجميد أو حجز الموجودات ومصادرتها.
f) Entraide judiciaire en matière de gel ou de saisie et de confiscation des avoirs;
'3' فيما يتعلق بتجميد ممتلكات الإرهابيين ومصادرتها، الرجاء الرجوع إلى الردود على الفقرة الفرعية 1؛
S'agissant du gel et de la saisie d'avoirs terroristes, veuillez vous reporter aux réponses données au titre du paragraphe 1 ci-dessus;
ف بد من التعرف على ارباح والعائدات لبيع المخدرات غير المشروعة واتجار غير المشروع بأسلحة الصغيرة المتصلة بها ومصادرتها.
Les profits et le produit de la vente de drogues illicites et du trafic connexe d'armes de petit calibre doivent être identifiés et confisqués.
كما أشير إلى الحاجة إلى تقوية الإطار القانوني في بلدان المنطقة حتى يتيسّر على أعضاء النيابة العامة ضبط الموجودات ومصادرتها.
On a également mentionné la nécessité de renforcer le cadre juridique des pays de la région pour que les procureurs puissent procéder plus facilement à la confiscation, notamment d'avoirs.
وفي مجال تجميد الممتلكات ومصادرتها، تجدر الإشارة أيضا إلى أن هذه اللائحة، التي تضم أحكاما متصلة بهذا الموضوع، تُطبق تطبيقا مباشرا في الكونغو.
En matière de gel ou de confiscation des avoirs, il convient aussi d'indiquer que ce règlement dont des dispositions sont pertinentes est directement applicable au Congo.
ويوفر كل بلد عضو المساعدة عن طريق نقطتي صلة، إحداهما ينبغي أن تكون وكالة مركزية معنية بتتبع الموجودات ومصادرتها أو لديها إمكانية مباشرة للاتصال بالممارسين العاملين في هذا المجال.
Chaque pays membre apporte son concours par l'intermédiaire de deux points de contact, dont l'un devrait être l'organisme central chargé du traçage et de la confiscation des avoirs, ou dispose d'un accès direct aux praticiens dans ce domaine.
فضلاً عن ذلك، تفصل مسودة القانون بصورة شاملة الأصول التي يجوز تجميدها والاستيلاء عليها ومصادرتها وتتعلق بجرائم الفساد بناء على طلب دولة أجنبية.
De plus, ce projet énumère tous les types d'avoirs susceptibles d'être gelés, saisis et confisqués à la demande d'un autre pays pour une infraction de corruption.
وأُفيد بأن الهدف من ذلك هو زيادة احتمالات الكشف عن الموجودات المتأتّية من الجريمة ومصادرتها وملاحقة أصحابها قضائيا.
L'objectif était d'accroître le risque de détection et de poursuite et de dépossession des avoirs criminels.
ويجوز حجز السلع ومصادرتها عند الاقتضاء.
Les marchandises peuvent, le cas échéant, être saisies ou confisquées.
ألف - تجميد أموال الإرهابيين ومصادرتها بمقتضى القوانين الحالية
Gel et confiscation des fonds liés au terrorisme en vertu des lois actuelles.
وهي تعقد أيضا اجتماعات دورية لمناقشة المسائل الرئيسية في مجال استرداد الموجودات ومصادرتها.
Ils tiennent aussi des réunions périodiques pour examiner des questions clefs dans le domaine du recouvrement et de la confiscation d'avoirs.
ويمكن تجميد الأموال والأصول التي تخص الجماعات الإرهابية ومصادرتها والاستيلاء عليها.
Les fonds et avoirs appartenant à des groupes terroristes peuvent être gelés, confisqués ou saisis.
وتحققت نتائج هائلة في مجال الاستيلاء على الأسلحة ومصادرتها.
Des résultats de première importance ont été atteints en ce qui concerne les saisies et les confiscations.
ويجب أن نقوم بجمع الفائض من الأسلحة الصغيرة ومصادرتها وتدميرها.
Il faut procéder à la collecte, à la confiscation et à la destruction des surplus d'armes de petit calibre.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 309. المطابقة: 309. الزمن المنقضي: 111 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo