التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ومضمونه" في الفرنسية

teneur
et son contenu
et contenu
contenu et
et sûre
et assurée
et garantie
et au contenu
et sûr
et de son contenu
et du contenu
et le contenu
sûres et
prévisibles et
)ي(التاريخ الفعلي لمر الصادر بشأن الطرفين ومضمونه؛
j) La date effective et la teneur de l'ordonnance prise au sujet des parties;
ويجوز للدولة الطالبة أن تطلب من رواندا الحفاظ على سرَّية طلبها ومضمونه.
L'État requérant peut demander au Rwanda de tenir l'existence et la teneur de sa requête confidentielles.
التأكد من أن رسالة الموقع ومضمونه مناسبان للزبائن المستهدفين؛
Veiller à ce que le message communiqué par le site et son contenu soient adaptés à l'audience visée;
كذلك لن يكون من السهل دائماً تحديد الخط الفاصل بين عملية التنظيم ومضمونه.
Par ailleurs, la frontière entre le processus de réglementation et son contenu ne sera pas toujours facile à établir.
أولاً - جوانب الحق في معرفة الحقيقة وطبيعته ومضمونه 8 - 18 4
I. ASPECTS, NATURE ET CONTENU DU DROIT À LA VÉRITÉ 8 - 18 4
ألف - الغرض من الإطار وأهدافه ومضمونه
Cadre stratégique d'exécution Objectifs et contenu
وقد اتسع التعاون فيما بين بلدان الجنوب بدرجة كبيرة من حيث نطاقه ومضمونه.
La coopération Sud-Sud elle-même s'est sensiblement développée par sa portée et son contenu.
غير أن العملية التشاورية كشفت عن طائفة واسعة من الآراء في أوساط أصحاب المصلحة بشأن قيمة المشروع ومضمونه.
Le processus de consultation a toutefois révélé des opinions très contrastées parmi les parties prenantes quant à la valeur et à la teneur du projet.
واتفقت اللجنة الفرعية على أن تتناول اللجنة في دورتها السادسة والأربعين مزايا القرار المقترح ومضمونه بالمزيد من النظر.
Le Sous-Comité est convenu que le Comité devrait examiner plus avant les mérites et la teneur du projet de résolution à sa quarante-sixième session.
ولذلك، مع إدخال بعض التعديلات للتعبير عن التطورات التي حدثت في هذا العام، فإن هيكل مشروع القرار ومضمونه مبنيّان بدرجة كبيرة على غرار قرارات الأعوام السابقة، والتي جرى دائما اتخاذها دون تصويت.
Par conséquent, grâce à quelques mises à jour destinées à refléter les événements survenus cette année, la structure et la teneur du projet de résolution se fondent en grande partie sur les résolutions des années précédentes, qui ont toujours été adoptées sans vote.
ومن المقرر أن يُدخِل المعهد تحسينات على هيكل موقعه الشبكي ومضمونه من أجل التشجيع على زيادة المشاركة فيه.
Il est prévu que l'Institut perfectionne la structure et la teneur de son site afin d'encourager une participation accrue.
وخلال الدورة السادسة، أبدت الأطراف تعليقات عامة بخصوص هيكل النص ومضمونه، وعبرت عن تحفظات واعتراضات على عناصر واردة في النص واقترحت إضافات وتعديلات.
Au cours de cette session, les Parties ont fait des observations d'ordre général sur la structure et la teneur du texte, émis des réserves et des objections à l'égard de certains éléments et proposé des ajouts et des modifications.
ولا يمكن أن يكون لحكم تكون الدولة هي المقصودة به تطبيق مباشر إلا إذا كانت طبيعته ومضمونه يسمحان بوضوح لمواطن ما ببناء مطالبة على أساسه.
Une disposition concernant l'État ne peut être directement applicable que si sa nature et son contenu permettent à un citoyen de l'utiliser pour fonder un recours.
ثالثاً - نطاق الحق ومضمونه المعياري والتزامات الدول
III. Portée, contenu normatif du droit et obligations des États
(أ) تحديد نطاق النموذج ومضمونه؛
a) Qui définira la portée et le contenu du modèle;
ويعكس التقرير السنوي لمجلس الأمن هذا العام تحسنا فيما يتعلق بصيغته ومضمونه كليهما.
Cette année, le rapport annuel du Conseil de sécurité traduit une amélioration au niveau tant de sa présentation que de son contenu.
واسمحوا لي بأن أذكِّر الجميع بأسس ذلك الاقتراح ومضمونه.
Je voudrais ici préciser la genèse et le contenu de cette proposition.
باء - خصائص الحق في الصحة ومضمونه
B. Les contours et le contenu du droit à la santé
وضع معايير التثقيف في مجال الغذاء والتغذية ومضمونه وأساليبه؛
Élaborer des normes, programmes et méthodes d'éducation alimentaire et nutritionnelle;
جيده ومضمونه فقد كانت عشيقة هنري المنبوذه
C'est connu, elle était la petite amie écartée de Henry.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 367. المطابقة: 367. الزمن المنقضي: 135 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo