التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ومن الضروري وضع" في الفرنسية

Il faut concevoir
Il est indispensable d'adopter
Il est indispensable d'élaborer
il est nécessaire d'adopter
Il est nécessaire de concevoir
il importe d'établir
il est essentiel de définir
Il faut un
Il faut des
ومن الضروري وضع إجراءات وتحديد من سيعمل على المستويات المختلفة.
Il faut concevoir des projets et déterminer qui va agir aux différents niveaux.
32 - ومن الضروري وضع استراتيجيات للتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره عن طريق استثمار معارف الشعوب الأصلية وخبراتها ووجهات نظرها، ودعم التدابير الرامية إلى كفالة القدرة على التكيف.
Il faut concevoir des stratégies d'adaptation au changement climatique et d'atténuation de ses effets en donnant voix aux peuples autochtones pour apprendre à connaître leur savoir, leur expérience et leurs orientations et favoriser la mise en place de mesures pour exercer leurs facultés de résilience.
ومن الضروري وضع برنامج موحد للتدريب يشمل دورات عملية وخدمات استشارية في المجات اساسية بغية توفير تعليم منتظم لفراد المخصصين داء هذه المهام.
Il est indispensable d'élaborer un programme uniforme de formation composé d'enseignements pratiques et de conseils dans les domaines de base, en vue de former de manière systématique le personnel.
24 - ومن الضروري وضع ورصد المؤشرات المتعلقة بنوعية التعليم لتحقيق أقصى قدر من المساهمة التي يمكن أن يؤديها التعليم في النمو الاقتصادي، ولتحقيق الإنصاف.
Il est indispensable d'élaborer des indicateurs et de s'en servir pour contrôler la qualité de l'enseignement afin de porter au maximum sa contribution à une croissance économique respectueuse de l'équité.
ومن الضروري وضع استراتيجيات لحماية المرأة وتمكينها في هذه الحالات.
Il convient d'élaborer des stratégies pour protéger et libérer les femmes dans de telles situations.
ومن الضروري وضع التدابير والسياسات الملائمة لتحقيق هذين الهدفين.
Il est nécessaire d'adopter des mesures et des politiques adéquates pour parvenir à ces objectifs.
ومن الضروري وضع آليات للتحقيق في الانتهاكات ومعاقبة مرتكبيها.
Des mécanismes doivent être en place pour enquêter sur les violations et punir les responsables.
ومن الضروري وضع إطار متعدد الأطراف للتخفيف من هذه الآثار.
Un cadre multilatéral était indispensable si l'on voulait atténuer de telles conséquences.
ومن الضروري وضع التمييز في الاعتبار حتى يتسنى تجاوزه.
Il est nécessaire de prendre en considération la discrimination pour pouvoir aller au-delà.
ومن الضروري وضع معايير واضحة سعيا إلى الشفافية.
Des critères doivent être clairement établis pour assurer la transparence.
ومن الضروري وضع أداة مئمة ومفيدة للضحايا.
Il fallait forger un outil adapté aux victimes et de nature à les aider.
ومن الضروري وضع خطة تنفيذ واضحة ومرئية.
Un plan d'application clair et visible est nécessaire.
ومن الضروري وضع استراتيجيات متكاملة وعلى الأمد الطويل للتصدي للأسباب الجذرية للصراعات.
Des stratégies intégrées et à long terme pour remédier aux causes de conflit profondes sont nécessaires.
49- ومن الضروري وضع إطار قانوني رسمي يتيح الحماية للشهود ويضمن رفاههم.
Un cadre juridique formel prévoyant la protection des témoins et garantissant leur bien-être est indispensable.
ومن الضروري وضع تدابير لنتصاف في حالة إخفاق اجراء الوقائي.
Des mesures sont nécessaires au cas où l'action préventive aurait échoué.
ومن الضروري وضع جدول زمني لهذه النقاط.
Un calendrier précisant ces points est essentiel.
ومن الضروري وضع نظام جديد للوصاية يعكس روح المادة 12 من الاتفاقية.
Il faut un nouveau système de tutelle qui reflète l'esprit de l'article 12 de la Convention.
ومن الضروري وضع خطط وبرامج تهدف إلى ضمان أن يتمتع الأطفال بمستقبل آمن ومستقر.
Il est absolument nécessaire que soient élaborés des plans et des programmes qui visent à garantir que les enfants jouissent d'un avenir sûr et stable.
12- ومن الضروري وضع نظم فعالة لتقاسم المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي وذلك بغية النهوض بالتعاون الدولي.
Des systèmes efficaces d'échange d'informations devraient être élaborés aux niveaux régional et international pour renforcer la coopération internationale.
ومن الضروري وضع توجيهات دولية بشأن كيفية تحسين إدارة التدفقات من هذا القبيل.
Il faut formuler des recommandations internationales sur la meilleure façon de gérer ces flux.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 123. المطابقة: 123. الزمن المنقضي: 197 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo