التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ومن المؤكد أن" في الفرنسية

certainement
certes
assurément
sans aucun doute
sans nul doute
il est certain que
Il est certain qu'
toute évidence
Il ne fait aucun doute que
Bien entendu
Il est clair que
Il est évident que
ومن المؤكد أن للحالة في شمال أوغندا تأثيرا على الاستقرار الإقليمي.
La situation dans le nord de l'Ouganda a certainement une incidence sur la stabilité régionale.
ومن المؤكد أن المنظمة ستستفيد من الإسهام الفكري الخارجي المستنير الذي سيقدمه الفريق.
L'Organisation tirera certainement profit de la participation extérieure à la fois éclairée et intellectuelle que le groupe offrira.
ومن المؤكد أن هذا عمل هائل جدير بالتشجيع المستمر.
Certes, cette action est considérable et mérite sans cesse d'être encouragée.
ومن المؤكد أن المعاناة كانت ستزداد سوءا بدون وجود امم المتحدة.
Certes, les souffrances auraient été beaucoup plus graves sans la présence des Nations Unies.
ومن المؤكد أن كرواتيا ستواصل الإسهام بقدر ما تستطيع.
La Croatie continuera assurément de contribuer au Fonds dans la mesure du possible.
ومن المؤكد أن الصراعات هي أسوأ عدو للتنمية.
Or, les conflits sont assurément les pires ennemis du développement.
ومن المؤكد أن اتخاذ تدابير من هذا القبيل سيعزز التعاون الإنمائي.
Une telle mesure aurait certainement pour effet d'améliorer la coopération pour le développement.
ومن المؤكد أن تسهم هذه التدابير في تحسين ادارة الداخلية وزيادة الكفاءة.
Ces mesures contribueront certainement à améliorer la gestion interne et à accroître l'efficacité.
ومن المؤكد أن منشأ العنصرية ليس في اقتصاد.
L'origine du racisme ne se situait certainement pas dans l'économie.
ومن المؤكد أن هذا التدابير الجديدة تساعد في تحسين شفافية عمل المجلس.
Ces nouvelles mesures ont certainement aidé à améliorer la transparence des travaux du Conseil.
ومن المؤكد أن للعولمة والتحرر مزايـا ضخمـة...
La mondialisation et la libéralisation ont certes de grands mérites...
ومن المؤكد أن هذه القائمة بممارسات النظام الإسرائيلي غير القانونية وسياساته اللاإنسانية ليست شاملة.
Assurément, cette liste des pratiques illégales et des politiques inhumaines du régime israélien n'est pas exhaustive.
ومن المؤكد أن زوال اتحاد السوفياتي والمعسكر اشتراكي كان ضربـة موجعـة.
Certes, la disparition de l'Union soviétique et du camp socialiste a été un rude coup.
ومن المؤكد أن ذلك يبعث على الارتياح الحقيقي.
Certes, il s'agit là d'un motif honnête de satisfaction.
61- ومن المؤكد أن التحديات التي ينطوي عليها حفظ الأمن والنظام في التجمعات معقدة.
Certes, les problèmes liés au maintien de l'ordre en cas de rassemblement sont complexes.
ومن المؤكد أن هذا ليس وقت التفكير في المصالح الذاتية.
Ce n'est certainement pas le moment de se préoccuper de ses propres intérêts.
ومن المؤكد أن هذا الأمر يفي بالمعايير من أجل التقدم.
Ce fait répond assurément à tous les critères de progrès.
ومن المؤكد أن المحاكم قد أحاطت علماً بهذا الحكم واستخدمته كأساس في إصدار أحكام عادلة وملائمة.
Les tribunaux ont certainement pris acte de cette décision, l'utilisant comme une base pour prononcer des sentences justes et appropriées.
142- ومن المؤكد أن هذه الصيغة تتميز بالاقتضاب.
Cette seconde formulation a, assurément, le mérite de la concision.
ومن المؤكد أن القصد لم يكن هو إضعاف المادة 3 بل تذكير الطرفين بوجودها.
L'intention n'était certainement pas d'affaiblir l'article 3 mais plutôt de rappeler aux parties son existence.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1166. المطابقة: 1166. الزمن المنقضي: 696 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo