التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ومن المتوقع أن تبدأ" في الفرنسية

devraient commencer
devrait s'ouvrir
devraient débuter
devait débuter
doit être lancée
devrait commencer
doit commencer
et devrait débuter
devrait entreprendre
ومن المتوقع أن تبدأ عمليات الاستيراد هذا الخريف.
Les importations devraient commencer cet automne.
ومن المتوقع أن تبدأ المكاتب اقليمية عملها في النصف الثاني من عام ٩٩٩١.
Les bureaux régionaux devraient commencer à fonctionner à partir du second semestre de 1999.
ومن المتوقع أن تبدأ محاكمته في عام 2004.
Son procès devrait s'ouvrir en 2004.
ومن المتوقع أن تبدأ محاكمة سلوبودان ميلوسيفيتش وهو رئيس دولة سابق، في غضون عام 2002.
Le procès de Slobodan Milošević, ancien chef d'État, devrait s'ouvrir dans le courant de l'année 2002.
ومن المتوقع أن تبدأ في السنة المقبلة خطط لضطع بالبرمجة المشتركة في بلدان مختارة؛
Des projets de programmation conjointe dans certains pays devraient débuter dans l'année à venir;
ومن المتوقع أن تبدأ العمليات في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2001 بالاعتماد على عدد يتراوح بين 40 و60 مشتركاً من ست إدارات.
Ses activités devraient débuter en octobre 2001 avec un effectif initial de 40 à 60 participants collaborateurs répartis dans six départements.
ومن المتوقع أن تبدأ عمليات إزالة الغام الفعلية عما قريب.
Les opérations de déminage proprement dites devraient commencer prochainement.
ومن المتوقع أن تبدأ أعمال التشييد في النصف الثاني من عام 2003.
Les travaux de construction devraient commencer au cours du deuxième trimestre 2003.
ومن المتوقع أن تبدأ المرحلة المقبلة من التشاور وصياغةُ تقرير دراسة التقييم في الأشهر المقبلة.
La prochaine étape des consultations et la rédaction du rapport devraient commencer au cours des prochains mois.
15 - ومن المتوقع أن تبدأ محاكمة نزابونيمانا في كانون الثاني/يناير 2009 وأن تنتهي في حزيران/يونيه 2009.
Le procès Nzabonimana devrait s'ouvrir en janvier et s'achever en juin 2009.
ومن المتوقع أن تبدأ البلدان خلال السنوات القليلة القادمة بجمع إحصاءات حساباتها القومية باستخدام نظام الحسابات القومية لعام 2008.
Les pays devraient commencer à établir leurs statistiques des comptes nationaux au moyen du SNC 2008 au cours des prochaines années.
ومن المتوقع أن تبدأ أعمال البناء في المستقبل القريب وأن تكتمل في غضون ثلاثة إلى أربعة أشهر عقب توقيع العقد.
Les travaux devraient commencer prochainement et s'achever dans les trois à quatre mois qui suivront la signature du contrat.
وبعد ندوات توعية عقدت في هذه المجالات، يجري وضع الصيغة النهائية لاختصاصات مجالس الأمن الإقليمية، ومن المتوقع أن تبدأ المجالس عملها في كانون الثاني/يناير 2015
Ces conseils, dont les attributions ont été définies à l'issue de séminaires de sensibilisation tenus dans les deux régions, devraient commencer à fonctionner en janvier 2015.
ومن المتوقع أن تبدأ المحاكمة في القضية الثانية في الخريف.
L'examen de la deuxième affaire devrait commencer à l'automne.
ومن المتوقع أن تبدأ المناقشات الرسمية بين الأمم المتحدة والحكومة المضيفة اعتبارا من آب/أغسطس 2005.
Les discussions officielles entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement hôte devraient commencer dès août 2005.
ومن المتوقع أن تبدأ الإمداد بالكهرباء في كانون الأول/ديسمبر 2015.
La centrale devrait commencer à fournir de l'électricité en décembre 2015.
ومن المتوقع أن تبدأ عملية الصياغة عند سن مشروع قانون للمرأة.
Le processus de rédaction doit commencer dès la promulgation de la loi sur les droits de la femme.
ومن المتوقع أن تبدأ مناقشة هذه البنود بعد ظهر يوم الإثنين وتستمر حتى يوم الأربعاء.
L'examen de ces points devrait commencer dans l'après-midi du lundi et se poursuivre jusqu'au mercredi.
ومن المتوقع أن تبدأ الأشغال في نيسان/ أبريل 2009.
Les travaux doivent commencer en avril/mai 2009.
ومن المتوقع أن تبدأ الدراسة في عام 2008.
L'étude commencera en principe en 2008.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 144. المطابقة: 144. الزمن المنقضي: 150 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo