التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ومن المحتمل اعتماده" في الفرنسية

ويمر مشروع القانون بمرحلته الأخيرة ومن المحتمل اعتماده والبدء في تنفيذه في ربيع عام 2007.
Le projet de loi en est à son stade final et sera probablement adopté et mis en œuvre au printemps de 2007.
ولا يتعارض نهج النظام الإيكولوجي في إدارة مصائد الأسماك مع النهج الحالية لإدارة مصائد الأسماك، ولا يشكل بديلا لها، ومن المحتمل اعتماده كامتداد إضافي للنهج الحالية لإدارة مصائد الأسماك(91).
L'approche écosystémique des pêches n'est ni incompatible avec les méthodes actuelles de gestion des pêches, ni vouée à les remplacer, mais s'inscrit plutôt dans leur prolongement.

نتائج أخرى

وفي هذا الصدد، وأثناء انعقاد الدورة الحالية سيطلب منا تدارس ومن المحتمل اعتماد ثلاثة صكوك دولية هامة.
À cet égard, durant la présente session de l'Assemblée, trois instruments internationaux importants ont été présentés aux fins d'adoption concernant la promotion et la protection des droits de l'homme.
ومن المحتمل اعتماد مشروع القانون، إذ أنه مقترح من زعيم حزب الأغلبية في الجمعية الوطنية.
Le projet de loi devrait être adopté, car il a été proposé par le chef du parti majoritaire à l'Assemblée nationale.
وثمة إمكانات عدة هي محل الدراسة حالياً، ومن المحتمل اعتماد مناهج مختلفة في نهاية المطاف تبعاً لنوع الحقوق المعنية.
Diverses possibilités sont à l'étude et il se pourrait que des approches différentes soient finalement retenues en fonction des types de droits visés.
ولم يتم بعد اعتماد مشروع تلك المدونة، لكن تم إقرارها في ورشة عمل حضرها ممثلو المجتمع المدني والحكومة، ومن المحتمل اعتمادها خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2006.
Ce projet de code n'a pas encore été adopté, mais il a été approuvé lors d'un atelier auquel ont participé des représentants de la société civile et des pouvoirs publics et il va probablement être adopté dans les trois premiers mois de l'année 2006.
وتلك البلدان حاضرة هنا في الجمعية العامة ومن المحتمل أن تشترك في اعتماد مشاريع القرارات الحالية.
Or, tout ces pays sont présents à l'Assemblée générale et sont susceptibles de participer à l'adoption des projets de résolutions dont nous sommes saisis.
ومن المحتمل أن يكون اعتماد على احتياطيات النقد اجنبي وحدود ائتمان اجنبية عالي التكلفة وأن يتيح سوى حماية جزئية في أفضل الظروف.
Les réserves de change et les lignes de crédit risquent de coûter cher et au mieux de n'assurer qu'une protection partielle.
ومن المحتمل أن يؤدي ذلك الاعتماد غير المبرر إلى التشكيك في النتائج التي تخلص إليها الوكالة عن طريق التحقق، وسيفضي في نهاية المطاف إلى تقويض موثوقيه وظائف الوكالة فيما يتصل بالتحقق.
Cette dépendance injustifiée risque de remettre en question les résultats des vérifications de l'AIEA et finira par affecter la crédibilité de sa fonction de vérification.
أما اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، فتقوم أيضاً بدور هام ومن شأن الاعتماد المحتمل في المستقبل القريب لبروتوكول خامس بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب، أن يمنح هذا الصك وزناً إضافياً.
La Convention sur certaines armes classiques joue déjà un rôle important, et la possible adoption, dans un proche avenir, d'un cinquième protocole, qui porterait sur les restes explosifs de guerre, lui confèrerait une efficacité considérable.
ومن المحتمل أن يتعثر نجاح هذه الأنشطة ولا يزداد عددها، بحكم اعتمادها على مدى استمرارية التمويل.
et aux paragraphes 20 à 26 de l'annexe I de la résolution 56/253 de l'Assemblée générale..
ومن المحتمل أن تكون أهم نتائج العقد الثاني اعتماد مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وطلب إلى جميع الوفود تأييد الإعلان عند عرضه على الجمعية العامة.
Un des résultats les plus importants de la deuxième Décennie sera probablement l'adoption du projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, et l'intervenant invite toutes les délégations à le soutenir quand il sera soumis à l'Assemblée générale.
وتُثبت الاعتمادات كالتزامات في بيان الأصول والخصوم بالنظر إلى أنها التزامات حالية ومن المحتمل أن تغدو تدفقات خارجية للموارد ضرورية من أجل تسوية هذه الالتزامات.
Elles sont inscrites au passif de l'état II, parce qu'elles représentent des obligations actuelles dont l'extinction exigera probablement une sortie de ressources.
ومن المحتمل نظرا للمقررات التي اتخذت في الدورة السابعة وأربعين للجمعية العامة أ يحصل المعهد على أية اعتمادات من الميزانية العادية.
Compte tenu des décisions adoptées à la quarante-septième session de l'Assemblée, il est probable que l'Institut n'obtiendra plus de crédits provenant du budget ordinaire.
ومن المحتمل أيضا أن يكون البرلمان في ذلك البلد بصدد اعتماد ذلك المشروع في الوقت الذي نقدم فيه هذا التقرير.
Il est même probable qu'au moment de la présentation du présent rapport, le projet de loi soumis au Parlement sud-africain ait été approuvé.
ومن المحتمل أن يعيق عدم وجود أفراد ذوي مهارات عالية الابتكار واعتماد التكنولوجيات الجديدة، ويقلل من جودة الخدمات الاجتماعية، ويبطئ من بناء المؤسسات إن لم يحل دون ذلك.
Le manque d'individus très qualifiés risque d'enrayer l'innovation et l'adoption de nouvelles technologies, de réduire la qualité des services sociaux et de ralentir, voire d'empêcher le renforcement des institutions.
340 - دعا القضاة إلى اعتماد حل أكثر مرونة، وأكثر جرأة، ومن المحتمل أن يكون أكثر فعالية على المديين المتوسط والطويل.
Les juges ont en fin de compte préconisé l'adoption d'une solution à la fois plus flexible, plus audacieuse et probablement plus efficace à moyen et long terme.
واو - النهوج المحتمل اعتمادها لاسترداد التكاليف
F. Modalités envisageables pour le remboursement des dépenses
ومن المحتمل أن تتحسن الحالة بتنفيذ سياسة التنمية الريفية.
La situation semble s'améliorer depuis l'application de la politique de développement rural.
وقد هربَ السائقُ ومن المحتملِ أنَّ الراكبَ مصاب
Le chauffeur s'est barré, le passager peut être blessé.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1845. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 300 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo