التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ومن الواضح" في الفرنسية

اقتراحات

ومن الواضح أنها نتيجة تفاعل عوامل اجتماعية وثقافية ودينية وتعليمية واقتصادية متنوعة.
Il résulte manifestement de l'interaction d'une variété de facteurs sociaux, culturels, religieux, éducationnels et économiques.
ومن الواضح أن اتصال والتعاون يتسمان باهمية.
Manifestement, il est important de maintenir des contacts et la coopération.
ومن الواضح أننا نعرف منطقة الإقلاع.
À l'évidence, nous connaissons le point de lancement.
ومن الواضح أن التعليم حيوي لتعزيز العمالة المنتجة.
À l'évidence, l'éducation joue un rôle capital pour promouvoir la création d'emplois productifs.
ومن الواضح أن تعداد هذه القدرات يشمل شبكات البرامج المواضيعية للاتفاقية القائمة بالفعل.
Le recensement de ces capacités couvre évidemment les réseaux de programme thématiques de la Convention déjà existants.
ومن الواضح أن هذه الانتهاكات واسعة النطاق ومنهجية وبغيضة في آثارها وعواقبها.
Les violations sont manifestement massives, systématiques et révoltantes par leur impact et leurs conséquences.
ومن الواضح أيضا أن صورة المعونات تتغير.
Il est évident que tout le contexte de l'aide est en train de changer.
ومن الواضح أن هذه التدابير قد يعوقها انعدام التمويل والقدرات.
Il est clair que ces mesures peuvent être contrariées par l'insuffisance des financements et des capacités.
ومن الواضح أن الاستراتيجيات العالمية ضرورية لتحقيق المساواة في مجال الإعلام.
Une stratégie mondiale est à l'évidence nécessaire pour instaurer l'égalité dans le domaine de l'information.
ومن الواضح أن الجهاز حساس للإشعاع الطبيعي أيضا.
Il va sans dire que ces appareils sont également sensibles aux rayonnements naturels.
ومن الواضح أن العملية الانتخابية ليست شاملة للجميع.
Il est clair que ce processus n'est pas ouvert à tous.
ومن الواضح أن الأونروا ليست مفوضة بالتعامل مع المسائل السياسية.
Il est manifeste que l'Office n'est pas chargé de traiter de questions politiques.
ومن الواضح أننا وصلنا إلى لحظة حاسمة.
De toute évidence, nous sommes parvenus à un moment décisif.
ومن الواضح أن أفريقيا تمثل المركز الرئيسي لأزمة الملاريا.
Il est évident que l'Afrique représente le centre majeur de la crise du paludisme.
ومن الواضح أن أمامنا مهمة ضخمة.
Il est clair que la tâche qui nous attend est immense.
ومن الواضح أن انتشار الأسلحة يشجع العنف والجريمة المنظمة والإرهاب.
Il est clair que la prolifération des armes alimente la violence, la criminalité et le terrorisme.
ومن الواضح أن تسوية المنازعات يعتمد على تسريح المرتزقة فورا.
Il est clair que la résolution des conflits passe en partie par la démobilisation immédiate des mercenaires.
ومن الواضح أن هناك دائما مجال للتحسين.
À l'évidence, il y a toujours matière à amélioration.
ومن الواضح أن مصير المؤتمر بأيدينا.
Il est évident que le sort de la Conférence est entre nos mains.
ومن الواضح أن معدلات الالتحاق هذه تتزايد.
Il est clair que ces taux d'inscription sont en hausse.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8089. المطابقة: 8089. الزمن المنقضي: 174 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo