التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ومن الواضح،" في الفرنسية

Il est clair
toute évidence,
À l'évidence,
Manifestement,
Apparemment,
Évidemment,
Il est évident,
Clairement,

اقتراحات

ومن الواضح، أن أمامنا مهمة كبيرة.
Il est clair qu'un travail important nous attend.
ومن الواضح، أن ممثلي الاتحاد الأوروبي سيمارسون الصلاحيات الممنوحة لهم وفقا لميثاق الأمم المتحدة والنظام الداخلي للجمعية العام.
Il est clair que les prérogatives accordées aux représentants de l'Union européenne devront être exercées dans le respect de la Charte des Nations Unies et du Règlement intérieur de l'Assemblée générale.
ومن الواضح، أنه سيكون من الضروري اتخاذ ترتيبات مماثلة لإجراء الانتخابات.
De toute évidence, des arrangements analogues seront également nécessaires pour la conduite des élections.
ومن الواضح، أن هذه المزايا يجب أن تحترم.
De toute évidence, ces avantages doivent être respectés.
ومن الواضح، أن أفريقيا تمثل المحور الرئيسي لأزمة الملاريا، حيث تتزايد مقاومتها.
À l'évidence, l'Afrique représente le foyer principal de la crise du paludisme, où le niveau de résistance augmente.
ومن الواضح، ما زال هناك الكثير الذي ينبغي عمله لضمان التنفيذ الفعلي للقرار 1612.
À l'évidence, il reste encore beaucoup à faire pour que la résolution 1612 soit concrètement mise en pratique.
ومن الواضح، أنه لا توجد بدائل أخرى لتحقيق ذلك الهدف.
De toute évidence, il n'y a pas d'autre choix.
ومن الواضح، أن أفضل تعبير عن المصالحة الوطنية في تيمور الشرقية يتمثل في المجلس الاستشاري الوطني.
De toute évidence, le Conseil consultatif national est la meilleure expression de la réconciliation nationale.
ومن الواضح، أننا بحاجة إلى أن نعترف بالتقدم المحرز وإلى أن نقدم كل التشجيع.
De toute évidence, il nous faut reconnaître les progrès enregistrés et offrir tous nos encouragements.
ومن الواضح، أنه ينبغي أن يتلقى اطفال المحليون التعليم بمستوى مماثل على اقل.
Il est clair que les enfants du lieu doivent recevoir une éducation au moins égale.
ومن الواضح، لا يمكن كسب قلوب وعقول الناس باستخدام مثل هذه الأساليب.
À l'évidence, on ne saurait gagner le cœur et l'esprit des gens en utilisant de telles tactiques.
ومن الواضح، أنه كان هناك بعض التأخير في صياغة وإجازة بعض التشريعات الأساسية.
De toute évidence, il y a eu des retards dans la formulation et l'adoption de certaines lois cruciales.
ومن الواضح، أنها تسلم هي اخرى بأن التنميــة تتــطلب السياســات اجتماعية واقتصادية الصحيحــة التي تطبق داخل إطار مؤسسي داعم.
Il est clair qu'elle aussi reconnaît que le développement nécessite des politiques sociales et économiques appropriées, menées dans un cadre institutionnel d'appui.
ومن الواضح، يجب ألا يكون هذا مقبولا في عملية العولمة.
À l'évidence, ceci ne peut être acceptable, dans le cadre du processus de mondialisation.
ومن الواضح، كما يكشف المرفق بذلك القرار، إن هناك وجوها وأبعادا عديدة يجب أن تتنــاول.
De toute évidence, comme le montre l'annexe à cette résolution, la question comporte plusieurs aspects et dimensions qui doivent être pris en compte.
ومن الواضح، أن الحماية الدبلوماسية من امتيازات الدولة بوصفها "المطالب الوحيد".
Il est clair que cette institution est une prérogative de l'Etat, seul plaignant.
ومن الواضح، أن تحقيق هذه اهداف سيستند إلى الشراكة المتبادلة والمفيدة لجميع الدول اعضاء، وبخاصة بين دول الشمال ودول الجنوب.
Il est clair que la réalisation de ces objectifs dépendra de l'établissement d'un partenariat mutuellement bénéfique entre tous les États Membres, notamment entre ceux du Nord et ceux du Sud.
ومن الواضح، أننا بحاجة إلى اعتراف بأن المساواة الرسمية يجب أن تقوم هنا بدور هام.
Il est clair que nous devons reconnaître que l'égalité formelle doit jouer ici un rôle important.
ومن الواضح، انه لا يمكننا مواصلة هذا الطريق الذي يعرض البيئة و الصحة العامة والأمن الغذائي إلى الخطر.
Il est clair que nous ne pouvons pas continuer sur cette voie qui met à mal l'environnement, la santé publique et la sécurité alimentaire.
ومن الواضح، أن حكومات أكثر ترى التطوع الآن كمصدر قوة قيِّم تحتاج لإدخاله استراتيجيا في السياسات والبرامج الإنمائية.
Il est clair que davantage de gouvernements aujourd'hui considèrent le volontariat comme un atout précieux qui doit être intégré stratégiquement aux politiques et programmes de développement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8733. المطابقة: 344. الزمن المنقضي: 1323 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo