التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ونطاق" في الفرنسية

اقتراحات

ويتضمّن الاتفاق النموذجي ملاحظات تفسِّر معنى ونطاق كل مادة.
Le modèle comprend des notes qui expliquent la signification et la portée de chaque article.
دال - هدف الموضوع المقترح ونطاق دراسته المحتمل
L'objectif et la portée éventuelle de l'examen du sujet proposé
إن زيادة تواتر ونطاق الكوارث الطبيعية يفاقم من أوجه الضعف المتأصلة.
La fréquence accrue et l'ampleur des catastrophes naturelles accentuent notre vulnérabilité naturelle.
(أ) معلومات تحدِّد موقع أحداث الاضطرابات الطبيعية وسببها ونطاق تأثيرها؛
a) Des informations sur l'emplacement, la cause et l'ampleur de l'impact des phénomènes de perturbations naturelles;
تقرير عن دراسة الخبراء الخمسة بشأن محتوى ونطاق الثغرات الموضوعية
Rapport sur l'étude effectuée par cinq experts sur la nature et l'étendue des lacunes
وليس هناك جهاز عام وحيد يعنى برصد التكاليف والجدول الزمني ونطاق المشروع.
Aucun organe général n'est chargé de contrôler les coûts, le calendrier d'exécution et l'étendue des travaux.
وأكد آراء الوكالة بشأن أساس ونطاق عملية التفتيش.
Il a confirmé les vues de l'Agence sur la base et la portée de l'inspection.
وناقش الفريق اقتراحات مفيدة بشأن تمديد تطبيق ونطاق هذا الحكم.
Le groupe s'est penché sur plusieurs suggestions visant à élargir l'application et la portée de cette disposition.
وحث ممثلي الخاص كلا المنظمتين على رفع مستوى ونطاق مشاركتهما.
Mon Représentant spécial a demandé aux deux organisations d'accroître l'ampleur et la portée de leur participation.
غير أننا لاحظنا أن جهودا بُذِلت لتوسيع هذه القاعدة ونطاق التدخل.
Nous avons cependant pris note des efforts visant à élargir cette base et la portée de l'intervention.
هذا الإجراء يعطي للقانون المحلي حرية تقرير مدى ونطاق حق التظلم.
Cette procédure laisse la législation nationale définir l'étendue et la portée du droit de recours.
ويتفق وفدنا تمام اتفاق مع فحوى ونطاق هذه الوثيقة.
Nos délégations sont pleinement d'accord avec l'objet et la portée de ce document.
تقريـر اميــن العـام عن تصميم ونطاق المشروع التجريبي المتعلق بقدرة البث اذاعي الدولي لمم المتحدة
Rapport du Secrétaire général sur la conception et la portée du projet pilote sur la capacité des Nations Unies dans le domaine de la radiodiffusion internationale
إجراء دراسة لتقييم طابع ونطاق سوء معاملة الطفل والاعتداء عليه
Réalisation d'une étude visant à déterminer la nature et l'ampleur de la maltraitance et des abus à enfants
)أ(استعراض ويتها وصحياتها ونطاق عملها؛
a) Revoir son mandat, ses attributions et l'étendue de sa mission;
توافر ونطاق وتغطية المبادرات الرامية إلى تعزيز التضامن بين الأجيال
Disponibilité, portée et couverture des initiatives visant à renforcer davantage la solidarité entre les générations
توافر ونطاق وتغطية مرافق الرعاية الصحية الأولية الصديقة لكبار السن
Disponibilité, étendue et couverture des infrastructures de soins de santé primaires adaptées aux personnes âgées
توافر ونطاق وتغطية السياسات والبرامج التي تهيئ بيئة صديقة لكبار السن
Disponibilité, portée et couverture des politiques et programmes visant l'instauration d'un environnement adapté aux personnes âgées
ثانياً - أهداف ونطاق معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية
II. Objectifs et champ d'application du traité sur les matières fissiles
ونطاق تطبيقها الرئيسي هو مراقبة عمليات الاندماج.
Le principal champ d'application s'étend au contrôle des fusions.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1930. المطابقة: 1930. الزمن المنقضي: 162 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo