التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ونعيد التأكيد" في الفرنسية

nous réaffirmons
nous réitérons
Nous répétons
nous rappelons
ونعيد التأكيد من جديد على ارتباطنا الروحي والثقافي بأرضنا وأقاليمنا.
Nous réaffirmons notre lien spirituel et culturel avec nos terres et territoires.
ونعيد التأكيد على مركزية الأمم المتحدة ومجلس الأمن في تلك العملية.
Nous réaffirmons la place centrale de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité dans ce processus.
ونعيد التأكيد أيضا على دعمنا لأعضاء المجموعة الرباعية على وجه الخصوص ولكل الوسطاء الدوليين أو الإقليميين في جهودهم للعودة بأطراف الصراع إلى طريق السلام.
Aussi, nous réitérons notre soutien aux membres de ce Quatuor en particulier, ainsi qu'à tous les médiateurs internationaux ou régionaux dans leurs efforts visant à ramener les parties au conflit sur la voie de la paix.
وتبين تلك المشاركة التزامنا بتحقيق السلام في أي مكان في العالم، ونعيد التأكيد اليوم على ذلك.
Cette participation est le reflet de notre engagement en faveur de la paix partout dans le monde, un engagement que nous réitérons aujourd'hui.
ونعيد التأكيد على أن الجزاءات المفروضة على زمبابوي قد وضعت الاقتصاد تحت الحصار، وتتضرر بها الجماعات الضعيفة وعامة السكان.
Nous répétons que les sanctions contre le Zimbabwe ont mis l'économie à genoux et qu'elles frappent les groupes vulnérables ainsi que l'ensemble de la population.
ونعيد التأكيد على أن وضع حد لهذا الاحتلال العسكري الوحشي هو وحده الذي يمكن أن يوقف بشكل نهائي هذه الحالة المستمرة لتصاعد التوتر واليأس وإراقة الدماء.
Nous répétons qu'il n'y a qu'en mettant un terme à cette occupation militaire brutale qu'il sera possible d'enrayer une fois pour toutes cette spirale de la violence qui accroît les tensions, sème le désespoir et fait couler le sang.
ونعيد التأكيد على أولوية الطرق الدبلوماسية للتوصل إلى إطلاق سراح الجندي الإسرائيلي.
Nous réaffirmons la primauté des voies diplomatiques pour obtenir la libération du soldat israélien.
ونعيد التأكيد على التزام برلماناتنا بأن تشارك مشاركة كاملة في دعم هذا المسعى.
Nous réaffirmons la volonté de nos parlements de s'engager pleinement dans cette voie.
ونعيد التأكيد على تأييدنا للبيان الذي أدلت به كوستاريكا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002 باسم البلدان الأعضاء في مجموعة ريو.
Nous réaffirmons notre appui à la déclaration faite par le Costa Rica en date du 1er octobre 2002 au nom des pays membres du Groupe de Rio.
19- ونعيد التأكيد على دور النساء من الشعوب الأصلية بوصفهن وصيات على المعارف الثقافة والتقليدية والاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي.
Nous réaffirmons le rôle des femmes autochtones en tant que gardiennes des savoirs traditionnels, de la culture et de l'utilisation durable de la diversité biologique.
ونعيد التأكيد بشكل قاطع ونهائي على أن الالتزامات المتصلة بالبعد الإنساني تشكل شواغل آنية ومشروعة بالنسبة لجميع الدول المشاركة ولا تخص حصراً الشؤون الداخلية للدولة المعنيَّة.
Nous réaffirmons de façon catégorique et irrévocable que les engagements pris dans le domaine de la dimension humaine présentent un intérêt direct et légitime pour tous les États participants et ne relèvent pas exclusivement des affaires intérieures de l'État concerné.
ونعيد التأكيد على اعترافنا بدور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية باعتبارها ركائز لتعزيز وصون السلام والأمن والاستقرار من خلال استخدام الدبلوماسية الوقائية ونظم الإنذار المبكر.
Nous réaffirmons que nous reconnaissons que, grâce à la diplomatie préventive et aux systèmes d'alerte rapide, les organisations régionales et sous-régionales sont les piliers de la promotion et du maintien de la paix, de la sécurité et de la stabilité.
ونعيد التأكيد على الحاجة إلى الانتقال السلس من قوة الشرطة الدولية إلى بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في نهاية هذا العام.
Nous réaffirmons la nécessité d'effectuer une transition harmonieuse du Groupe international de police à la Mission de police de l'Union européenne à la fin de l'année.
٣٨ - ونعيد التأكيد على المواقف التي تم اتخاذها في مؤتمر القمة الثاني عشر المنعقد في دوربان بشأن نزع السح وامن الدولي.
Nous réaffirmons les positions énoncées au douzième Sommet à Durban en matière de désarmement et de sécurité internationale.
ونعيد التأكيد على موقفنا بأن المحاكمة في محاكم وطنية هي نهج أفضل بكثير من إقامة محكمة دولية، التي ينبغي دائما أن تكون الملاذ الأخير تماما.
Nous réitérons notre position selon laquelle la poursuite par les tribunaux nationaux est une bien meilleure démarche que la création d'un tribunal international, à laquelle il ne faudrait procéder qu'en dernier recours.
ونعيد التأكيد على أن استمرار التزام جميع الموقعين بنزع السلاح النووي، وخاصة منهم الدول النووية، يعد أمرا أساسيا، إذا ما أريد لأهداف المعاهدة أن تتحقق بكاملها
Nous réitérons que, si les objectifs de ce traité devaient être atteints, ce serait essentiellement grâce à l'engagement constant de tous les signataires, et plus particulièrement des États dotés d'armes nucléaires, vis-à-vis du désarmement nucléaire. »
ونعيد التأكيد مرة أخرى على امتناننا البالغ للدعم السخي المقدم إلى السلفادور والذي مكننا من إحداث التغيير والمضي قُدما على نحو ديمقراطي.
Nous réaffirmons notre profonde gratitude pour l'aide généreuse qui a été accordée à notre pays en vue de réaliser ces changements et de faire progresser la démocratie.
ونعيد التأكيد على ضرورة كفالة المساواة في الحقوق والفرص بين الرجل والمرأة، بما يعزز من ثم إقامة شراكة حقيقية بينهما في جميع المجالات.
Nous réaffirmons la nécessité d'assurer l'égalité des droits et des chances pour les hommes et pour les femmes, et de promouvoir ainsi un véritable partenariat entre eux dans tous les domaines.
ونعيد التأكيد على اقتناعنا بأنه يمكن ويجب أن تكون هناك علاقة أوثق بين الجهازين؛ ونرى أن لجنة بناء السلام تتيح فرصة لا تقدر بثمن لتعميق تلك العلاقة وتقويتها.
Nous réitérons notre conviction que des liens plus étroits entre ces deux organes peuvent et doivent se tisser, et nous considérons que la Commission de consolidation de la paix présente une excellente occasion d'améliorer et de renforcer ces liens.
ونعيد التأكيد على أهمية إسراع منظمة العمل الدولية فى تصميم مثل هذه الإستراتيجية لتنشيط خلق فرص العمل فى جميع الدول النامية، وذلك كمتابعة لإعلان وبرنـامج عمل قمة كوبنهاجن للتنمية الاجتماعية.
Nous réitérons le besoin pressant pour le BIT de concevoir une stratégie destinée à stimuler la création d'emplois dans tous les pays en développement, conformément à la déclaration et au programme d 'action du Sommet de Copenhague sur le développement social.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 61. المطابقة: 61. الزمن المنقضي: 226 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo