التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ونكرر الإعراب" في الفرنسية

nous réaffirmons
nous réitérons
nous renouvelons
ونكرر الإعراب عن تمسكنا بالتقيد العالمي بالاتفاق.
Nous réaffirmons notre attachement à l'adhésion universelle à cet Accord.
ونكرر الإعراب عن تضامننا مع الشعب الياباني الذي يواصل عملية إعادة البناء.
Nous réaffirmons notre solidarité avec le peuple japonais alors qu'il poursuit le processus de reconstruction.
ونكرر الإعراب عن أهمية قرار الجمعية العامة 56/24 لام، المؤرخ 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001، المعني بحظر إلقاء النفايات المشعة.
Nous réitérons l'importance de la résolution 56/24 L, du 29 novembre 2001, de l'Assemblée générale, sur l'interdiction de déverser des déchets radioactifs.
ونكرر الإعراب عن دعمنا لإيجاد تسوية عادلة ودائمة للصراع العربي الإسرائيلي على أساس قراري مجلس الأمن 242 و 338.
Nous réitérons notre soutien à un règlement juste et durable du conflit arabo-israélien, fondé sur les résolutions 242 et 338 du Conseil de sécurité.
ونكرر الإعراب عن دعمنا لضم ألمانيا واليابان إلى مجلس الأمن كعضوين دائمين.
Nous renouvelons notre appui à l'inclusion de l'Allemagne et du Japon dans le Conseil de sécurité en tant que membres permanents.
ونكرر الإعراب للأمين العام كوفي عنان، الذي يعمل دون كلل لتعزيز السلم والأمن في جميع أنحاء العالم، عن تقديرنا الكبير لالتزامه وتفانيه.
À S. E. M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui oeuvre inlassablement à la consolidation de la paix et de la sécurité dans le monde, nous renouvelons notre haute appréciation pour son engagement et son dévouement.
40- ونكرر الإعراب عن بالغ قلقنا إزاء الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة بجميع أشكاله.
Nous réaffirmons que nous sommes profondément préoccupés par le trafic illicite des armes légères sous tous ses aspects.
ونكرر الإعراب عن موقفنا القائم على المبادئ بشأن مسألة جامو وكشمير.
Nous réaffirmons notre position de principe sur la question du Jammu-et-Cachemire.
ونكرر الإعراب عن الأهمية الحيوية للعمل الذي تضطلع به المحكمة وإنجازاتها على مدى السنين من حيث كفاءتها في البت في القضايا التي تقدم إليها.
Nous réaffirmons l'importance cruciale du travail accompli par le Tribunal et des progrès que ce dernier a enregistrés au fil des ans pour rendre de manière toujours plus efficace un jugement dans les affaires qui lui sont confiées.
ونكرر الإعراب عن أشد إدانة من جانبنا وعن رفضنا المطلق لأي شكل من أشكال الإرهاب.
Nous réaffirmons notre condamnation la plus ferme et notre rejet catégorique de toute forme de terrorisme.
ونكرر الإعراب عن امتناننا للعمل الذي أنجزه فريق رصد السلام على مدى السنوات الخمس الماضية ونتمنى كل نجاح للفريق الانتقالي لبوغانفيل الذي بدأ مؤخرا جهوده في مجال الدعم.
Nous réitérons notre reconnaissance au Groupe de surveillance de la paix pour le travail qu'il a accompli ces cinq dernières années et nous souhaitons plein succès à l'Équipe de transition de Bougainville, qui vient de commencer à apporter son soutien.
ونكرر الإعراب عن موقفنا الثابت بأنه لا يجوز أن يكون هناك أي تبرير لهذه الأعمال بأي ذريعة كانت.
Nous réaffirmons notre ferme position, à savoir que ces actes ne peuvent en aucun cas être justifiés.
13 - ونكرر الإعراب عن تأييدنا لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وكذلك في مناطق شمال شرق آسيا وجنوب آسيا وأوروبا الوسطى.
Nous réitérons notre appui en faveur de la création de zones exemptes d'armes nucléaires au Moyen-Orient ainsi qu'en Asie du Nord-Est, en Asie du Sud et en Europe centrale.
ونكرر الإعراب عن عزمنا الملح على كفالة استجابة الجهود الجارية لتحسين أداء النظام التجاري المتعدد الأطراف لاحتياجات ومصالح جميع البلدان النامية ولا سيما أقل البلدان نموا بشكل أفضل.
Nous réaffirmons notre détermination à faire en sorte que les efforts en cours pour améliorer le fonctionnement du système commercial multilatéral servent davantage les pays en développement, en particulier les pays les moins avancés.
وندعو جميع الدول للتعاون بفاعلية مع نظام المتابعة الذي حدده مجلس الأمن، ونكرر الإعراب عن استعدادنا لتقديم المساعدة في هذا الصدد لأية بلدان قد تواجه مصاعب فنية في تلبية ما هو مطلوب.
Nous appelons tous les États à coopérer activement avec le mécanisme de suivi qui a été mis en place par le Conseil de sécurité et nous réitérons notre disponibilité à fournir une aide à cette fin aux États qui auraient des difficultés techniques à se conformer à ses prescriptions.
ويشجعنا في هذا الصدد أن جل المرشحين تقريبا قدموا تعهدات والتزامات طوعية، ونكرر الإعراب على أهمية أن يقتصر الانتخاب لعضوية المجلس على تلك الدول الأعضاء فقط التي برهنت على أنها ملتزمة أيضا بحقوق الإنسان في واقع الممارسة العملية.
Nous jugeons qu'il est encourageant que presque tous les candidats aient pris des engagements volontaires et nous réaffirmons qu'il est important de n'élire au Conseil que des États Membres dont l'engagement en faveur des droits de l'homme a également été démontré dans la pratique.
ونكرر الإعراب عما يساورنا من قلق بشأن عدم كفاية المعلومات العلمية عن الأثر المدمر لممارسات الصيد في أعماق البحار على البيئة، وبشكل خاص، صيد الأسماك باستخدام شبكات الصيد التي تجر على قيعان البحار.
Nous réitérons notre préoccupation devant l'insuffisance des informations scientifiques sur l'impact écologique destructeur des pratiques de pêche en haute mer, notamment le chalutage de fond.
ونكرر الإعراب عن موقف أفريقيا، الوارد في إعلان هراري الصادر عن منظمة الوحدة الأفريقية في عام 1997، بأن يخصص لقارتنا مقعدان دائمان، بحقوق مساوية لحقوق الأعضاء الدائمين حاليا، وكذلك مقعدان إضافيان غير دائمين.
Nous réaffirmons la position de l'Afrique exprimée dans la Déclaration de Harare de l'Organisation de l'unité africaine de 1997, à savoir que notre continent africain devrait se voir attribuer deux sièges permanents, ainsi que deux sièges non permanents supplémentaires.
ونكرر الإعراب عن قلقنا إزاء استمرار الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا.
Nous réitérons aussi notre préoccupation au sujet du maintien de l'embargo économique, commercial et financier imposé à Cuba.
ونرحب بحرارة ببدء عمل مدعي عام المحكمة، ونكرر الإعراب عن دعمنا الكامل له.
Nous saluons chaleureusement le début des travaux du Procureur de la Cour et nous lui réitérons notre plein appui.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 33. المطابقة: 33. الزمن المنقضي: 58 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo