التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ووافقت" في الفرنسية

اقتراحات

ووافقت الحكومة على أغلبية توصيات اللجنة.
Le Gouvernement a accepté la majorité des recommandations de la Commission.
ووافقت الكويت من جانبها على نقاط اساس.
Le Koweït a accepté les points de base de son côté.
ووافقت البعثة على عدة طلبات لتحسين الظروف المعيشية للوحدات العسكرية التابعة للطرفين.
La Mission a approuvé plusieurs demandes visant à améliorer les conditions de vie des unités militaires des deux parties.
ووافقت الحكومة على الاتفاق في 29 آذار/مارس 2001.
Le gouvernement l'a approuvé le 29 mars 2001.
ووافقت ادارة المحلية على استعراض الهدف.
L'administration locale a décidé de réviser cet objectif.
ووافقت الحكومة على التقرير مبدئياً وعينت منسقاً للمشروع.
Le Gouvernement a accepté le rapport en principe et nommé un coordinateur pour le projet.
ووافقت البعثة على استكمال خطتها للإجلاء وتغيير المواقع واختبارها.
La Mission a accepté d'actualiser et de tester son plan d'évacuation et de transfert.
87- ووافقت حكومة اليابان على تمويل الاجتماع الأول لمنتدى السلطات الوطنية المعينة تمويلاً مباشراً.
Le Gouvernement japonais a accepté de financer directement la première réunion du forum des autorités nationales désignées.
ووافقت هويشت في اليوم نفسه على وقف هذه الإجراءات.
Le même jour, Hoechst a accepté de suspendre ses activités.
ووافقت الإدارة في هذا الصدد على تصحيح السجل.
La direction a accepté de corriger les dossiers à cet égard.
ووافقت الأمانة العامة على دراسة إمكانية الاضطلاع بهذه المهمة.
Le secrétariat a accepté d'étudier la possibilité d'entreprendre cette tâche.
ووافقت البرازيل على تمديد نشر بارجتها لغاية منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
Le Brésil a accepté de prolonger le déploiement de son navire jusqu'à la mi-novembre 2012.
ووافقت لجنة الاستعراض على نشر هذا المجلد.
Le Comité d'examen a approuvé la publication du volume.
ووافقت الوحدة على تقديم مذكرة في هذا الصدد.
Le Corps commun d'inspection a accepté de rédiger une note sur ce sujet.
ووافقت الحكومة على تحمل تكاليف الموظفين الانتخابيين إضافة إلى التكاليف التشغيلية للجنة الانتخابية المستقلة.
Le Gouvernement a accepté de prendre en charge le coût du personnel et des agents électoraux ainsi que les dépenses de fonctionnement de la Commission électorale indépendante.
74- ووافقت الحكومة على مراجعة قائمة الأصناف الممنوعة في منطقة النزاع.
Le Gouvernement a accepté de revoir la liste des articles soumis à des restrictions dans la zone de conflit.
75- ووافقت الحكومة على تعجيل الإجراءات اللازمة لإصدار تراخيص التنقل في المناطق المتأثرة.
Le Gouvernement a accepté d'accélérer les procédures de délivrance des permis de circulation dans les zones touchées.
ووافقت حكومة كندا على أداء المدفوعات الثالثة والأخيرة لصاحب المطالبة.
Le Gouvernement canadien a accepté de procéder au troisième et dernier versement.
ووافقت الحكومة على التقرير ويتم حالياً وضع خطة العمل.
Le Gouvernement a accepté le rapport et s'emploie à élaborer un plan d'action.
ووافقت المحكمة على الرأي الذي مفاده أن:
La Cour a approuvé l'argument selon lequel :
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3174. المطابقة: 3174. الزمن المنقضي: 147 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo