التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ويبين" في الفرنسية

اقتراحات

ويبين لنا التاريخ أن الأمن مسألة نسبية ومتبادلة.
L'histoire nous montre que la sécurité est à la fois relative et mutuelle.
ويبين الموجـز حدوث زيادة في عبء عمل الشعبـــة.
Ce récapitulatif montre que le volume de travail de la Division est en augmentation.
ويبين المرفق الثالث المدفوعات المقطوعة المنطبقة وفقا لدرجة صعوبة المحاكمات.
L'annexe III indique les paiements forfaitaires applicables selon le degré de difficulté des procès.
ويبين الانخفاض المستمر في عدد السجناء عزم السلطات على حل هذه المشكلة.
La diminution constante du nombre de prisonniers montre que les autorités s'attachent à régler ce problème.
ويبين البحث أن الفوارق توجد أساساً في صفوف الجيل الأكبر سناً.
La recherche montre que les différences existent notamment parmi les générations les plus vieilles.
ويبين هذا التوجه أن البلد قد استطاع السيطرة على الوباء.
Cette tendance montre que le pays est en mesure de contrôler l'épidémie.
إنه واضح ويبين الاتجاه الواجب اتباعه.
Il est clair et montre la voie.
ويبين الإطار الوارد أدناه الصلات الرئيسية بين الفقر وانتهاك حقوق الإنسان.
L'encadré 1 montre les liens fondamentaux qui existent entre la pauvreté et la violation des droits de l'homme.
495- ويبين تحليل الحالة العامة ما يلي:
L'analyse de la situation générale montre ce qui suit :
ويبين هذا الشريط شرطيين يأمران ثلاثة أشخاص بالنزول من سيارة.
Le film montre deux officiers de police ordonnant à trois personnes de sortir d'une voiture.
ويبين النقاش الذي جرى اليوم أننا جميعا نريد التصرف بسرعة.
Le débat d'aujourd'hui montre que nous voulons tous agir vite.
ويبين معدل المواليد الأولي لعام 1999 انخفاضا بالمقارنة بأرقام السنوات السابقة.
Le taux de naissance brut pour 1999, montre un déclin lorsque l'on compare au chiffre des années précédentes.
ويبين التقييم عدم الوفاء بالعديد من الالتزامات.
Le bilan montre que nombre des engagements pris n'ont pas été honorés.
ويبين الإشعار مسوغات الطرد'()
La notification indique les motifs de la mesure d'éloignement. »
ويبين ذلك أن المكاتب ملتزمة بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
Cela montre que les bureaux sont déterminés à donner suite aux recommandations d'audit.
ويبين المرفق الخامس عدد المشاركين في الأسبوع الأمني.
Le nombre de personnes ayant participé à la Semaine de la sécurité figure à l'annexe V.
ويبين تدهور الوضع الحالي الحاجة إلى حل عالمي.
La dégradation actuelle de la situation illustre la nécessité d'une solution globale.
ويبين نمط التجارة والاستثمارات صورة مختلطة.
Le tableau des échanges commerciaux et des investissements est mitigé.
ويبين ذلك احتمال وجود ثغرات ضخمة في البيانات.
Cette situation est révélatrice de la possibilité d'importantes lacunes dans les données disponibles.
ويبين التذييل 9 عملية تجديد وإصلاح نموذجية.
À l'appendice 9 figure un processus type de rénovation et de réparation.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3967. المطابقة: 3967. الزمن المنقضي: 151 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo