التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: ويشجعنا أن
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ويشجعنا" في الفرنسية

nous sommes encouragés par
nous trouvons encourageant
nous sommes encouragés de constater
nous encourage
nous encouragent
encouragés par le fait
Il est encourageant
Nous sommes encouragés de voir
Nous jugeons encourageant
Nous avons été encouragés
Nous trouvons encourageante
Nous nous réjouissons
Nous jugeons encourageante

اقتراحات

ويشجعنا الوعد بتراجع المتسببين الأساسيين في أسباب تغير المناخ.
Nous sommes encouragés par la promesse de réduction des principaux responsables du changement climatique.
ويشجعنا تزايد تدفقات المعونة من البلدان النامية.
Nous sommes encouragés par l'accroissement des flux d'aide provenant des pays en développement.
ويشجعنا الاتفاق المبرم مؤخرا في مكة بين قادة فتح وحماس.
Nous trouvons encourageant l'accord récemment conclu à La Mecque entre les dirigeants du Fatah et ceux du Hamas.
ويشجعنا الدعم الإقليمي الذي تحظى به تدابير المتابعة التي يقودها الأفغان بشأن عملية إسطنبول.
Nous trouvons encourageant l'appui régional aux mesures de suivi du Processus d'Istanbul prises sous la direction des Afghans.
ويشجعنا أنه أُحرز بعض التقدم على صعيد البلديات، ونتطلع إلى نهج أكثر شمولاً وبناءً على أرفع مستوى في الوقت الذي يقترب فيه موعد الانتخابات البلدية في 21 أيلول/سبتمبر.
Nous sommes encouragés de constater qu'il y a eu un certain progrès au niveau municipal et nous attendons l'adoption d'une approche plus constructive et inclusive au niveau le plus élevé à l'approche des élections municipales du 21 septembre.
ويشجعنا تصميم امين العام على ملء هذه الثغرة.
Nous sommes encouragés par la volonté du Secrétaire général de combler cette lacune.
ويشجعنا التقدم المحرز في سيراليون حتى الآن.
Nous sommes encouragés par les progrès réalisés en Sierra Leone.
ويشجعنا التقدم الذي أحرزته شعوب وحكومات المنطقة نحو بلوغ تلك الأهداف.
Nous sommes encouragés par les progrès que les peuples et gouvernements de la région ont réalisés vers ces objectifs.
ويشجعنا التقدم نحو إبرام البروتوكول السادس للاتفاقية في المؤتمر الاستعراضي المقبل في تشرين الثاني/نوفمبر.
Nous sommes encouragés par les progrès réalisés en direction de la conclusion d'un sixième protocole à la Convention à la prochaine Conférence d'examen, en novembre.
ويشجعنا قرار حكومة ليبريا بالمشاركة في هذا النقاش من خلال حضور وزير خارجيتها.
Nous sommes encouragés par la décision du Gouvernement libérien de participer à ce débat par l'intermédiaire du Ministre des relations extérieures.
ويشجعنا التقدم الذي أحرز مؤخرا من خلال اجتماعات الفريق العامل الرفيع المستوى.
Nous sommes encouragés par les récents progrès constatés lors des réunions du Groupe de travail de haut niveau.
ويشجعنا التقدم الجيد الذي يجري إحرازه في هذا الشأن، كما أوضح الأمين العام في آخر تقاريره.
Nous sommes encouragés par les bons progrès réalisés à cet égard, comme le Secrétaire général l'a noté dans son dernier rapport.
ويشجعنا ما تقوم به إدارة عمليات حفظ السلام وما ستواصل القيام به لتعزيز هذه الإجراءات الوقائية.
Nous sommes encouragés par l'action du Département des opérations de maintien de la paix et par ce qu'il continuera de faire pour renforcer ces mesures préventives.
ويشجعنا التقييم المتفائل للسيد هولمز بشأن الحالة في تشاد خلال الاثني عشر شهرا الماضية، ونأمل أن يستمر هذا الاتجاه.
Nous sommes encouragés par l'évaluation optimiste qu'a faite M. Holmes de la situation au Tchad au cours des 12 derniers mois, et nous espérons que cette tendance se poursuivra.
ويشجعنا التقدم المحرز في هذا الجزء الثالث من دورة ٥٩٩١، و سيما فيما يتعلق بنطاق نظام الرصد الدولي وتمويله.
Nous sommes encouragés par les progrès enregistrés durant la troisième partie de la session, en particulier en ce qui concerne la portée de l'instrument, le financement des activités et le système de surveillance international.
ويشجعنا التعاون المتنامي للمنظمة في أفغانستان، حيث أن الدعم المقدم من أجل الانتخابات وغيرها من المسائل التي تشارك فيها المنظمة موضع ترحيب كبير.
Nous sommes encouragés par la coopération accrue de l'OSCE en Afghanistan, où les activités d'appui aux élections et à d'autres questions auxquelles participe l'OSCE sont tout à fait les bienvenues.
ويشجعنا الاتفاق الأخير حول الآليات المشتركة لتفادي وقوع الحوادث والاستجابة لها، ونأمل في أن يؤدي ذلك إلى المزيد من النتائج الملموسة في المستقبل القريب.
Nous trouvons encourageant l'accord récent sur les mécanismes conjoints de prévention des incidents et d'intervention et espérons que cela nous mènera à des résultats tangibles dans un avenir proche.
ويشجعنا العمل البناء الذي يقوم به الفريق العامل المعني بالإرهاب للانتهاء من صياغة اتفاقية شاملة معنية بالإرهاب الدولي.
Nous sommes encouragés par les travaux constructifs que le Groupe de travail sur le terrorisme est en train d'accomplir pour parachever une convention générale contre le terrorisme international.
ونرى كذلك أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب جزء لا يتجزأ من الاستجابة الدولية إزاء الشراكة الجديدة، ويشجعنا الدور الذي تقوم به البلدان النامية دعماً لأفريقيا.
Nous considérons également la coopération Sud-Sud comme une partie intégrante de la réponse internationale au NEPAD et nous trouvons encourageant le rôle joué par les pays en développement à l'appui de l'Afrique.
ويشجعنا في هذا الصدد، الإجراءات التي اتخذتها قيادة البوسنة والهرسك لمعالجة مشكلة الإرهاب في أعقاب الهجمة المميتة على مركز التجارة العالمي قبل ثلاثة أشهر.
À cet égard, nous sommes encouragés par les mesures prises par les dirigeants de Bosnie-Herzégovine pour faire face au problème du terrorisme à la suite des attaques meurtrières contre le World Trade Center, il y a plus de trois mois.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 146. المطابقة: 146. الزمن المنقضي: 107 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo