التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ويغادر" في الفرنسية

et quittera
quittent
et partir
سيرتدي قبّعة العار هذه ويغادر حفرة السقاية لمدّة ألف عام أو مدى الحياة
Il portera ce chapeau de honte et quittera le trou d'eau pour 1000 ans... ou à vie !
وللحصول على ترخيص من دائرة استخدام يتعين على رب العمل أن يودع ضماناً نقدياً بعدة آف شاقل اسرائيلي الجديد لكفالة كون العامل سيبقى معه ويغادر البلد في أعقاب انتهاء من العمل.
Pour obtenir ce permis de travail de l'Agence, l'employeur doit déposer une garantie de plusieurs milliers de nouveaux shekels qui donne l'assurance que le travailleur va travailler pour lui et quittera le pays à l'achèvement de la tâche.
ويغادر أطفال الرعاية تلك المؤسسات عند بلوغ السن القانونية.
Les enfants placés quittent ces institutions lorsqu'ils atteignent l'âge légal de la majorité.
ويغادر البلاد يومياً الآلاف من المواطنين.
Des milliers de citoyens lao se rendent quotidiennement à l'étranger.
نراه يترك هذه الطرد بجوار المكتب ويغادر قبل الانفجار
On le voit laisser un paquet près d'un bureau et partir avant l'explosion.
إذن، فلم لم يفعلها ويغادر؟
Alors pourquoi ne pas l'avoir fait et fuir ?
ولكن الشخص الذي يسئم ويغادر أولاً ليس نحن، بل هم
Mais ceux qui se lassent et partent en premier, ce sont eux, pas nous.
، و أحياناً بعد منتصف الليل ينهض ويغادر؟
Et peu de temps après minuit, il s'est levé et il ets parti?
ويغادر القطار المحطة مرة واحدة على الأقل في كل ساعة.
La fréquence des départs est d'au moins une fois par heure.
ها هو يخرج ويغادر القاعة من جديد.
بالحكم على النظرة بوجهكِ أفترض أنّكَ منزعج لأنّ شقيقكَ الأكبر لم يأخذ بنصيحتكَ ويغادر المدينة
Vu votre regard, vous êtes fâché qu'il ne vous ait pas écouté et fui la ville.
أينَ رئيس المحققين - على وشك أن يركب حافلة ويغادر البلدة -
Où est-il ? - Sur le point de prendre un car.
حسناّ, (نايرس) قتل حوالي الساعة الثانية اذاً الا تظنين انه يمكنك سماع زوجك وهو ينهض من السرير ويغادر المنزل؟
D'accord, bien, Neyers a été tué aux alentours de 2 heures du matin, donc ne pensez vous pas que vous auriez entendu votre mari se réveiller et sortir du lit pour enfin partir de la maison ?
أنا استطاع كسب المال ويغادر ابدا شقتي.
Je pourrais me faire du blé sans sortir de chez moi !
أجل ولا يملك سيارة ويغادر بالحافلات والقطارات
Et il n'a pas de voiture.
وقد اقترح على الحكومة أن يصل يوم 5 تموز/يوليه ويغادر يوم 13 تموز/يوليه 2009.
Il a proposé au Gouvernement d'arriver le 5 juillet et de repartir le 13 juillet 2009.
ويغادر العراقيون البلد كنتيجة مباشرة للظروف استثنائية الناشئة عن الحظر غير العادل المفروض من امم المتحدة، وقبل ذلك، العدوان العسكري الذي شنه التحالف الدولي على بلده.
Les raisons du départ de nombreux Iraquiens sont directement liées aux circonstances exceptionnelles créées par l'embargo injuste imposé par les Nations Unies et, avant cela, à l'agression militaire menée par l'alliance internationale contre le pays.
ويغادر الأفراد مسرح العمليات وتنقل المعدات منه بوتيرة مناسبة ومقبولة في ظل مواجهة بعض التحديات الناتجة عن الأحوال الجوية، والمشاكل السياسية الإقليمية، والعقبات البيروقراطية.
Le personnel et le matériel quittent leur lieu de déploiement à un rythme tout à fait acceptable, malgré les conditions météorologiques, la situation politique régionale et les obstacles bureaucratiques.
59 - وفي 7 أيار/مايو، قامت السلطات الحكومية بإبلاغ العملية المختلطة أنه يجب على المورد الوحيد المتعاقَد معه لتوريد الحصص الغذائية إلى البعثة أن يوقف عملياته ويغادر البلد في غضون 48 ساعة.
Le 7 mai, les autorités gouvernementales ont informé la MINUAD que l'unique fournisseur de rations alimentaires ayant un contrat avec la Mission devait cesser ses opérations et quitter le pays sous 48 heures.
ويغادر هؤلاء الأشخاص عقب وضع مشروع فردي مع الفريق المعني بتربيتهم دائرة الخدمات السكنية للتوجه نحو دائرة الخدمات الانتقالية حيث يمكنهم تعزيز استقلالهم.
Après la mise en place d'un projet individuel avec l'équipe éducative, ces personnes quittent le service résidentiel pour le service de transition où elles peuvent gagner en autonomie.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 90. المطابقة: 90. الزمن المنقضي: 101 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo