التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ويميل" في الفرنسية

tend
ont tendance
tendent
a tendance
enclins
ويميل التصنيع الريفي أيضا إلى تحسين توزيع الدخل.
L'industrialisation des zones rurales tend aussi à améliorer la répartition des revenus.
ويميل طول فترة الانقطاع عن العمل إلى الازدياد تبعاً لعدد الأطفال.
La longueur des interruptions tend à augmenter avec le nombre des enfants.
ويميل الرجال والنساء إلى اختيار قطاعات مختلفة للعمل.
Les hommes et les femmes ont tendance à choisir des secteurs différents.
ويميل انعدام المساواة إلى فصل الناس وإلى جعل بعضهم منعدمي الوجود تقريبا.
Les inégalités ont tendance à séparer les personnes et rendent certains d'entre eux presque invisibles.
ويميل مقدمو معونة آخرون إلى إيلاء الأولوية للبلدان المجاورة والشركاء التجاريين المهمين.
D'autres tendent à privilégier les pays voisins et les partenaires commerciaux importants.
ويميل هذا إلى تعزيز تصوير المرأة في قالب جامد.
Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.
ويميل نصيب العمالة غير الرسمية إلى الازدياد أثناء فترة الاضطراب الاقتصادي.
La part de l'emploi informel tend à croître en période de tourmente économique.
ويميل الضعف الاقتصادي إلى أن يتفاقم بسبب عدم وجود فرص للادخار.
La vulnérabilité économique tend à être accentuée par le manque de possibilités d'épargne.
ويميل حجم النفايات إلى التزايد باستمرار مع ارتفاع المستوى المعيشي والنشاط الانتاجي.
Le volume des déchets tend à augmenter de façon continue à mesure que le niveau de vie et la production augmentent.
ويميل عدد التلاميذ المسجلين في هذا النوع من المعاهد إلى التزايد.
Le nombre des élèves inscrits dans les établissements de ce type tend à diminuer.
ويميل عدد الأسر ذات الوالد الواحد إلى الازدياد.
Le nombre des familles avec un seul parent tend à augmenter.
وهذا يفسد سرعة عمل اللجنة الأولى، ويعوق المناقشة البنَّاءة ويميل إلى تشويه آراء الوفود الأخرى.
Cela nuit au rythme de la Première Commission, fait obstacle au débat constructif et tend à déformer les vues des autres délégations.
21 - ويميل الاقتصاد غير الرسمي إلى تفضيل نمو فرص العمل على نمو الإنتاجية.
L'économie informelle tend à favoriser la croissance de l'emploi et ce, au détriment la productivité.
ويميل معظم النهج الاقتصادية الرئيسية التي يسترشد بها واضعو السياسات إلى تفضيل الإنتاج من أجل السوق.
La plupart des approches économiques générales qui guident l'élaboration des politiques ont tendance à privilégier la production pour le marché.
ويهيمن القطاع الخاص على نظام الصحة الوطني ويميل إلى تعزيز الرعاية العلاجية لا الرعاية الوقائية.
Le système de santé national est dominé par le secteur privé et tend à promouvoir les soins curatifs plutôt que préventifs.
ويميل حزب الشعب الكمبودي ذي الأغلبية الساحقة في الجمعية الوطنية إلى تجاهل الدور السياسي الذي تضطلع به الأحزاب الأخرى.
Fortement majoritaire à l'Assemblée nationale, le Parti du peuple cambodgien tend à faire fi du rôle politique qu'ont à jouer les autres formations.
ويميل التعليق العام إلى تقييد التحلل من الالتزامات المسموح به في هذا العهد، حتى في الظروف الاستثنائية.
Cette observation générale tend à limiter les dérogations autorisées audit pacte, même en cas de circonstances exceptionnelles.
146- ويميل القائمون على الاتجار غير المشروع إلى استغلال انعدام الاتصالات المنتظمة عادة بين الأجهزة عبر الحدود.
Les trafiquants illicites ont tendance à exploiter l'absence de communication régulière entre les organismes de part et d'autre de la frontière.
10 - ويميل بعض الشركاء إلى المطالبة بإطلاق سراحهم دون قيد أو شرط.
Certains partenaires ont tendance à se prononcer pour leur libération inconditionnelle.
ويميل التشريع الإسرائيلي الخاص بالحق في التنمية الاقتصادية إلى منح هذه الحقوق للأفراد وليس للجماعات بوصفها جماعات.
La législation israélienne en la matière tend à accorder ce droit aux individus, et non aux groupes en tant que tels.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 223. المطابقة: 223. الزمن المنقضي: 151 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo