التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وينبغي تشجيع" في الفرنسية

اقتراحات

وينبغي تشجيع البلدان النامية على استخدام أحكام المعاملة الخاصة والمتمايزة استخداما كاملا.
Les pays en développement devraient être encouragés à exploiter intégralement les dispositions existantes en matière de traitement spécial et différencié.
وينبغي تشجيع طلب السلطات المحلية تبادل الخبرات والتجارب.
Les échanges d'expériences et d'expertise demandés par les autorités locales devraient être encouragés.
وينبغي تشجيع تقديم بيان عن المساعدة المطلوبة.
Il faudrait encourager la mise à disposition d'un communiqué recensant les besoins d'assistance.
وينبغي تشجيع اتصات والتنسيق والتعاون بين هذه اجهزة.
Il faudrait encourager les contacts, la coordination et la coopération entre ces organismes.
وينبغي تشجيع المبادرات الثنائية والإقليمية التي تركز على إجراءات بناء الثقة.
Il faut encourager les initiatives bilatérales et régionales qui se concentrent sur des mesures de renforcement de la confiance.
وينبغي تشجيع نمو الوحدات الفردية ورعاية وفورات الحجم.
Il faut encourager la croissance des unités concernées et promouvoir les économies d'échelle.
وينبغي تشجيع السياسات التي تستهدف تعزيز آثاره ايجابية.
Il faut encourager l'adoption de mesures propres à stimuler ses effets positifs.
وينبغي تشجيع تعبئة الموارد من خل خطط ادخار وائتمان.
Il faudrait encourager la mobilisation des ressources au moyen de mécanismes d'épargne et de crédit.
وينبغي تشجيع القروض الميسرة الدولية وتخفيف أعباء الديون.
Les prêts souples internationaux devraient être encouragés et la charge de la dette réduite.
وينبغي تشجيع النماذج المناخية الإقليمية في بلدان آسيا الوسطى.
Il faut encourager l'utilisation de modèles climatologiques régionaux par les pays d'Asie centrale.
وينبغي تشجيع فقراء الحضر على المشاركة في اتخاذ القرارات التي تهمهم.
Il faudrait encourager les pauvres des villes à participer à la prise des décisions qui les concernent.
وينبغي تشجيع دوائر صنع القرار التي تتخذ حلولا ناجعة.
Il faudrait encourager l'application de cadres de prise de décisions utilisant des solutions judicieuses.
وينبغي تشجيع التمويل المبتكر للتنمية، لأنه يكمّل المساعدة الإنمائية الرسمية.
Il faut encourager des mécanismes innovants de financement du développement, lequel constitue un complément à l'APD.
وينبغي تشجيع نقل التكنولوجيا والصناعة بموجب ترخيص أجنبي في إطار أي معاهدة لتجارة الأسلحة.
La technologie, le transfert et la fabrication sous licence étrangère devraient être encouragés dans le cadre d'un traité sur le commerce des armes.
وينبغي تشجيع تبادل التعليقات بــين أمانة اللجنة والبلدان في ذلك الصدد.
À cet égard, il faudrait encourager l'échange de données entre le secrétariat de la Commission et les pays.
وينبغي تشجيع اللجنة على مساعدة الدول الأعضاء في تنمية قدراتها على مكافحة الإرهاب الدولي.
Il faut encourager ce Comité à accroître les capacités des États Membres à lutter contre le terrorisme international.
(ب) وينبغي تشجيع اللامركزية، استنادا إلى الترتيبات المؤسسية للبلدان.
b) Il faudrait encourager la décentralisation sur la base d'accords institutionnels entre les pays.
وينبغي تشجيع كل من الشراكات والتخطيط اللامركزي بصورة أكثر انتظاما.
Les partenariats aussi bien que la planification décentralisée devraient être encouragés de façon plus systématique.
وينبغي تشجيع مختلف الأطراف للتوصل إلى حل من أجل تعزيز تلك الهيئة.
Il faut encourager les parties à trouver une solution qui permettra de renforcer cette entité.
32 - وينبغي تشجيع مشاركة المانحين المستمرة في الأنشطة المتعلقة بالأراضي على مختلف الأصعدة.
Il faudrait encourager les donateurs à continuer de participer à des activités relatives aux ressources foncières à différents niveaux.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1187. المطابقة: 1187. الزمن المنقضي: 140 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo