التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ويواصل" في الفرنسية

continue continuent poursuit a continué continuera
poursuivent
continuait
maintient
Section

اقتراحات

ويواصل الموظفون الاستفادة من برامج التدريب والتنمية.
Le personnel continue de bénéficier du programme de formation et de perfectionnement.
ويواصل الصندوق متابعة هذه المؤشرات في عمليات رصده المنتظمة.
Le Fonds continue de superviser ces indicateurs dans le cadre de son suivi régulier.
ويواصل المبعوثان الخاصان الاتصال بجميع الأطراف لحل هذه المسألة.
Les envoyés spéciaux continuent d'exhorter toutes les parties à rechercher une solution à ce problème.
ويواصل المتجرون زيادة حجم عملياتهم وتوسيع نطاقها الجغرافي.
Les trafiquants continuent d'accroître le volume et d'étendre le champ géographique de leurs opérations.
ويواصل الاتحاد الأوروبي جهوده لزيادة فاعلية هذا التدبير الهام.
L'Union européenne poursuit ses efforts en vue d'accroître encore l'efficacité de cette importante mesure.
398 - ويواصل معهد المرأة أعماله في هذا المجال: جوائز لمكافحة العنف ومشروع Relaciona لنشر المواد التعليمية.
Par ailleurs, l'Institut de la femme poursuit ses efforts dans ce domaine: prix contre la violence, projet "Relaciona", publication de matériels didactiques.
ويواصل الصندوق استكشاف سبل توسيع الإطار لاستخدامه في البرمجة.
Le Fonds continue d'examiner l'élargissement du cadre de contrôle interne aux programmes.
ويواصل البرنامج مساعدة الحكومات في هذا المجال.
Le PNUCID continue de fournir aux gouvernements une assistance dans ce domaine.
ويواصل المعهد تشجيع مشاركة المرأة في جميع برامجه التدريبية وأنشطته البحثية.
L'IDEP continue d'encourager la participation de femmes à tous ses programmes de formation et activités de recherche.
ويواصل الوفد الهندي مساهمته البناءة في مداولات كلا الفريقين.
La délégation indienne continue d'apporter ses contributions constructives aux délibérations de ces deux organes.
ويواصل النظام الإريتري تقديم الدعم السياسي والتدريبي واللوجستي لهذه التنظيمات.
Par ailleurs, le régime érythréen continue d'entraîner ces groupes et de leur apporter un soutien politique et logistique.
ويواصل المكتب الدعوة إلى تنفيذ هذا القانون.
Le Bureau continue de plaider pour l'application de cette loi.
ويواصل المكتب رصد تنفيذ هذه التوصيات.
Le Bureau continue de suivre l'exécution de ces recommandations.
ويواصل المركز تقديم المساعدة لتنمية وتعزيز المجتمع المدني الكمبودي.
Le Centre continue d'aider au développement et au renforcement de la société civile cambodgienne.
ويواصل مكتبي متابعة تنفيذ هذه اتفاقات.
Mon Bureau continue de suivre l'application de ces accords.
ويواصل المجتمع الدولي دعم لخريطة الطريق والأهداف المحددة فيها.
La communauté internationale continue de soutenir la Feuille de route et les objectifs qui y sont énoncés.
ويواصل اليونيب تنظيم مؤتمرات تونزا الدولية والإقليمية وشبه الإقليمية.
Le PNUE poursuit l'organisation de conférences Tunza aux niveaux international, régional et sous-régional.
ويواصل الاتحاد الأوروبي تطوير أواصر التعاون في هذا المجال وتحسين دفاعاته.
L'UE continue à développer sa coopération dans ce domaine et à améliorer ses défenses.
ويواصل أفراد من وحدات سلاح المهندسين مساعدة السلطات المدنية على إبطال مفعول هذه النبائط وإزالتها.
Des membres d'unités du génie continuent à aider les autorités civiles à désamorcer et retirer ces dispositifs.
9- ويواصل الأونكتاد إبراز الاتجاهات الجديدة في الاقتصاد العالمي وبحث تبعاتها الإنمائية.
La CNUCED continue de mettre en lumière les nouvelles tendances de l'économie mondiale et d'étudier leurs incidences sur le développement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2409. المطابقة: 2409. الزمن المنقضي: 169 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo