التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يتضمن" في الفرنسية

اقتراحات

825
362
ويتوقع أن يتضمن قانون المشتريات المقترح أحكاما مماثلة.
Le projet de loi sur la passation des marchés devrait comporter des dispositions analogues.
كما يتضمن أحد أوصاف المشاريع كفاءة الطاقة.
L'un des descriptifs de projet porte également sur l'efficacité énergétique.
تقرير يتضمن موجزاً لوقائع عملية الاستعراض.
Rapport consistant en un résumé du déroulement du processus d'examen.
وهذا يتضمن الحاجة إلى التمييز بين الأنواع المختلفة للمعاهدات.
Il faut notamment pour cela établir une distinction entre les différents types de traités.
ولا يتضمن المشروع هذا التغيير المقترح.
Le projet de texte proposé ne retient pas le changement en question.
وقد أُلحق بهذا القرار مرفق يتضمن قائمة بالسلع الكمالية.
Cette décision est complétée par une annexe contenant la liste des articles de luxe.
يتضمن التذييل 9 استعراضا شاملا لنساء الأقليات العرقية في الوظائف الإدارية.
On trouvera à l'annexe 9 un aperçu complet des femmes de minorités ethniques exerçant des fonctions administratives.
وصدر التقرير النهائي الذي يتضمن 21 توصية في حزيران/يونيه 2007.
Le BSCI a publié son rapport final, qui comprenait 21 recommandations, en juin 2007.
وقد تم استعراض التشريع وعرض على البرلمان تقرير يتضمن التوصيات.
La loi a été réexaminée et un rapport contenant des recommandations a été présenté au Parlement.
(ج) بيان للقضية الجنائية يتضمن موجزاً للوقائع؛
c) Une description de l'affaire pénale et notamment un résumé des faits;
وبناء عليه، يتضمن القانون نموذجين لنقل الولاية:
Par conséquent, la loi prévoit deux modalités pour le transfert de juridiction :
تأخر تقديم هذا التقرير كي يتضمن آخر المعلومات.
Le rapport a été soumis tardivement afin que les informations les plus récentes puissent y être incorporées.
35- ورحبت المقررة الخاصة بفكرة وضع بروتوكول اختياري يتضمن إجراءً لتقديم البلاغات.
La Rapporteuse spéciale a accueilli avec satisfaction l'idée d'un protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications.
وقدمت لجنة الصياغة تقريرا يتضمن عدة مشاريع مواد.
Le Comité de rédaction a soumis un rapport présentant plusieurs projets d'articles.
تقترح موريشيوس وولايات ميكرونيزيا الموحدة تعديلاً لبروتوكول مونتريال يتضمن العناصر المبينة أدناه.
Les Etats fédérés de Micronésie et Maurice proposent un amendement au Protocole de Montréal comportant les éléments énumérés ci-après.
وهذا يتضمن تقديم خدمات إعلامية مكرسة.
Il s'agit notamment d'assurer des services d'information spécialisés.
فالحكم لا يتضمن الطلب باتخاذ إجراء محدد .
La disposition ne contient pas de demande de mener une action particulière ».
واقترحت المتكلمة أن تقوم الأمانة بإعداد مشروع توصية يتضمن هذه الإرشادات.
L'oratrice suggère que le secrétariat prépare un projet de recommandation qui comprendrait de telles directives d'application.
قانون الاتحاد الأوروبي (الذي يتضمن تعاريف مفصلة للتمييز)
Le droit de l'Union européenne (comportant des définitions détaillées de la discrimination);
غير أن مشروع القانون الجديد يتضمن أحكاماً تتعلق بالعقوبة البدنية.
Néanmoins, ce projet de nouveau code pénal ne comporte pas de dispositions sur le châtiment corporel.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 30850. المطابقة: 30850. الزمن المنقضي: 201 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo