التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يتعلق الأمر" في الفرنسية

pour ce qui est
il s'agit il s'agissait s'agit pas de
il est question
on parle de
il s'agirait
agissant ce qui concerne matière cas
jeu
égard
agit-il
s'agir

اقتراحات

والأمر نفسه عندما يتعلق الأمر بالعلاقات الإنسانية
La même chose est vraie quand il s'agit des relations humaines.
لا ليس عندما يتعلق الأمر بمشاكل الآخرين
Non, pas quand il s'agit des problèmes des autres.
ومبدأ تفريع السلطات هو مبدأ أساسي عندما يتعلق الأمر بضمان حقوق المواطنين السويسريين.
Le principe de subsidiarité était fondamental lorsqu'il s'agissait de préserver les droits des citoyens suisses.
ولكن عندما يتعلق الأمر بالطعام فلدي قوانين معينة
Quand il s'agit de nourriture, j'ai des règles.
إن الأمريكيين شعب عملي عندما يتعلق الأمر بالهجرة الوافدة.
Les Américains sont un peuple doué d'un sens pratique lorsqu'il s'agit d'immigration.
وهذا يصدق بوجه خاص عندما يتعلق الأمر بالإرهابيين.
Cela est particulièrement vrai lorsqu'il s'agit de terroristes.
فقد يتعلق الأمر بعطب تقني بسيط يمكن التغلب عليه.
Il s'agit peut-être d'un problème technique mineur qui peut être résolu facilement.
عندما يتعلق الأمر بالمساعدة الإنمائية، فإن الاتحاد الأوروبي يقود العالم.
Lorsqu'il s'agit de l'aide au développement, l'Union européenne occupe le premier rang mondial.
وعمليا، يتعلق الأمر هنا أيضا بعقد اجتماعات شهرية بشأن التنمية المستدامة.
Concrètement, il s'agit ici encore de réunions mensuelles sur le développement durable.
يتعلق الأمر بمشاريع المبادئ التوجيهية 2-5-1 إلى 2-5-11.
Il s'agit des projets de directives 2.5.1 à 2.5.11.
وهذا أكثر أهمية عندما يتعلق الأمر بقرارات محكمة العدل الدولية.
Cela est encore plus dirimant lorsqu'il s'agit des décisions de la Cour internationale de Justice.
انظري، الألمان عباقرة عندما يتعلق الأمر بالجعة
Vous voyez, les allemands sont des génies quand il s'agit de bière.
يتعلق الأمر بمدى إلتزامنا بحقوق الإنسان.
Il s'agit de notre engagement pour les droits de l'homme.
يتعلق الأمر بمعرفة أنك لست وحيداً.
Il s'agit de savoir que vous n'êtes pas seuls.
كلا, ليس عندما يتعلق الأمر بالمال
Non, pas quand il s'agit d'argent.
عندما يتعلق الأمر بها، دائما جاد
Quand il s'agit d'elle, toujours.
لكن لينيت نسيت انه عندما يتعلق الأمر بكونها أما
Mais Lynette a oublié que quand il s'agit d'être une mère
تَعرف ما قُلتُ عندما يتعلق الأمر بالأطفال؟
Tu sais ce que je dis quand il s'agit d'enfants?
وعندما يتعلق الأمر بالعمارة في المدن، ذلك يهم حقاً.
Et quand il s'agit d'architecture dans les ville, ça a vraiment son importance.
مقبولة بقدر ما يتعلق الأمر بمنع العنف
Acceptable en ce qui concerne la prévention de la violence.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4310. المطابقة: 4310. الزمن المنقضي: 198 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo