التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يتعين على الدول" في الفرنسية

il appartient aux États
États sont obligés
les États
il incombe aux États
État

اقتراحات

ولهذه الغاية، يتعين على الدول أيضاً وضع ضوابط للعبور والسمسرة.
À cette fin, les États doivent également procéder à des contrôles du transit et du courtage des armes.
وتتضمن الاستنتاجات قائمة بهذه الممارسات الفضلى التي يتعين على الدول اتباعها.
Les conclusions du rapport contiennent une liste de pratiques exemplaires que tous les États pourraient suivre.
والإرهاب هو أحد التهديدات التي يتعين على الدول أن تحمي مواطنيها منه.
Le terrorisme faisait partie des menaces contre lesquelles les États devaient protéger leurs citoyens.
وهي مسألة يتعين على الدول العمل سويا بصددها.
Il s'agit d'une question qui exige la coopération entre les pays.
وعموما، يتعين على الدول أن تتبنى مفهوم المرأة والسلام والأمن.
Au total donc, les États doivent s'approprier le concept « Femmes, paix et sécurité ».
ب) يتعين على الدول إجراء تحليل للفجوات.
b) Les États doivent mener des analyses des écarts.
وبموجب هذه الأهداف، يتعين على الدول أن تولي اهتماما خاصا لتعليم الأقليات الإثنية.
Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.
ولذلك يتعين على الدول الأعضاء مضاعفة جهودها لمواجهة خطر الارهاب.
Les États Membres doivent donc redoubler d'efforts pour faire face à la menace terroriste.
ولذا يتعين على الدول اعضاء السعي إلى إيجاد حل.
Les États Membres doivent donc s'efforcer de trouver une solution.
ولا يزال يتعين على الدول الأعضاء أن تتوصل إلى اتفاق بحلول نهاية عام 2009.
Aux États Membres maintenant de parvenir à un accord avant la fin de l'année 2009.
لذلك يتعين على الدول تحاشي استخدام المسؤولية عن الحماية بوصفها أداة دبلوماسية لممارسة الضغوط على الآخرين.
Par conséquent, les États doivent éviter de faire de la responsabilité de protéger un instrument diplomatique pour exercer des pressions sur d'autres.
لذلك يتعين على الدول أن تضطلع بهذه المسؤولية بهمة.
Les États doivent donc honorer cette responsabilité avec diligence.
وعليه يتعين على الدول أن تعالج هذه المشاكل.
Les États doivent se pencher sur ces problèmes.
وقد يتعين على الدول، حسب الظروف، أن تعتمد تدابير إيجابية لتصحيح القائم.
Selon les circonstances, ils peuvent être appelés à adopter des mesures palliatives pour combattre la discrimination.
وقد وفّرت الغرفة أخيرا موجهات بشأن التدابير الضرورية والملائمة التي يتعين على الدول الراعية اتخاذها في سبيل تحمّل مسؤولياتها.
La Chambre a enfin donné des indications quant aux mesures nécessaires et appropriées qu'un État qui patronne doit prendre pour s'acquitter de sa responsabilité.
ولذلك، يتعين على الدول أن تعترف بالضعف الخاص لبعض المجموعات فيما يتعلق بالإعدام خارج القضاء.
Les États doivent donc reconnaître la vulnérabilité particulière de certains groupes face aux exécutions extrajudiciaires.
فوصف الإجراءات الأولية التي يتعين على الدول اتخاذها لتعزيز إمكاناتها المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
Il a indiqué aux États Membres les mesures prioritaires à prendre pour renforcer leur potentiel de lutte contre le terrorisme.
وقد يتعين على الدول الأعضاء أن تضع آليات لاستيفاء هذا المعيار.
Des États Membres devront peut-être mettre en place des mécanismes pour satisfaire à cette norme.
وسوف يتعين على الدول الأطراف بطبيعة الحال دراسة المسائل الموضوعية بشكل محدد في المؤتمر الاستعراضي.
Les questions de fond particulières seront bien sûr examinées par les États Parties à la Conférence d'examen.
لكنه نوه بأن استقلال الخبراء يعتبر مسألة يتعين على الدول الأطراف وليس هيئات المعاهدات تناولها.
Il indique toutefois que la question de l'indépendance des experts doit être traitée par les États parties plutôt que par les organes conventionnels.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1496. المطابقة: 1496. الزمن المنقضي: 241 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo