التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يتفق" في الفرنسية

اقتراحات

2158
326
204
يتفق التشريع الساري الذي يحكم مسؤوليات وكالة تنظيم الاتصالات مع أفضل الممارسات الأوروبية.
La législation en vigueur réglementant les responsabilités de l'Agence de régulation des communications est conforme aux meilleures pratiques européennes.
واستخدام باكستان للألغام الأرضية المضادة للأفراد يتفق مع القواعد الدولية.
L'emploi que fait le Pakistan des mines antipersonnel est conforme aux normes internationales.
يتفق تنقيح قانون الزواج مع أحكام هذه المادة.
La révision de la Loi sur le mariage est conforme aux dispositions de cet articles.
وهذا يتفق مع القوانين الأوروبية المعاصرة المتعلقة بحماية البيانات.
Le paragraphe en question est compatible avec les lois européennes en vigueur relatives à la protection des données.
ترشيد إجراءات إعداد التقارير فيما يتفق مع إصلاحات الأمين العام
Rationalisation des procédures d'établissement de rapports dans le cadre de la réforme du Secrétaire général
وضع تشريع ملائم يتفق مع العصر لحماية حقوق المعوقين وكرامتهم.
Élaborer une législation adaptée au monde contemporain qui protège les droits et la dignité des handicapés;
ويعتبر المقرران الخاصان اعدامات العلنية أمراً يتفق مع الكرامة انسانية.
Les Rapporteurs spéciaux estiment par ailleurs que les exécutions publiques sont incompatibles avec la dignité humaine.
وتؤكد أرمينيا أهمية تعريف يتفق عليه دوليا للإرهاب.
L'Arménie souligne l'importance d'une définition du terrorisme convenue au niveau international.
وهذا يتفق مع متطلبات مواءمة الميزانية.
Conformément à la nécessité d'assurer l'harmonisation des budgets.
ويعتبر الاتحاد أن الانتخاب لا يتفق مع المبادئ والقيم الديمقراطية.
Elle considère que cette élection n'est pas compatible avec les principes et les valeurs démocratiques.
انه يتفق مع التعرض للغاز السام.
C'est cohérent avec une exposition à un gaz toxique.
كما نرى أن التوسيع يتفق مع مفهوم العالمية.
Selon nous, l'élargissement est aussi en accord avec le concept d'universalité.
والفقر يتفق مطلقا مع الحماية وادارة البيئية السليمة.
La pauvreté est absolument incompatible avec une protection et une gestion rationnelles de l'environnement.
واليوم يتفق الجميع على أن المحكمة نجحت.
Tout le monde convient aujourd'hui que le Tribunal est un succès.
وهذا المرسوم يتفق مع القرار ٤٨/١٦٣.
Ce décret s'inscrit dans le prolongement de la résolution 48/163.
وبعضها يتفق مع أحدث التكنولوجيات واحتياجات التشغيلية للبعثة.
Certains éléments sont incompatibles avec les techniques de pointe et les critères opérationnels de la mission.
لكن ليس الجميع يتفق معك يا جنرال
Mais tout le monde n'est pas d'accord avec vous Général
وهذا المقياس يتفق بالضرورة مع التقدم اقتصادي للجميع.
Ce principe n'est pas nécessairement compatible avec le progrès économique de tous.
احترام الممارسات العرفية، إلى الحد الذي يتفق مع المعايير الدولية.
Le respect des pratiques coutumières, dans la mesure où elles sont compatibles avec les normes internationales.
وقد يتفق الأب والأُم على أن تكون المسؤولية الأبوية مشتركة بينهما.
Les parents peuvent se mettre d'accord pour avoir une responsabilité parentale conjointe.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7655. المطابقة: 7655. الزمن المنقضي: 155 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo