التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: يجاد حل سلمي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يجاد حل" في الفرنسية

pour trouver une solution
recherche d'une solution
pour résoudre
pour une solution
trouver un règlement
recherche d'un règlement

اقتراحات

46
١٦- واستمرت المحاوت يجاد حل دائم وسلمى للمشكلة الليبيرية من خل تنفيذ اتفاق كوتونو.
Les efforts pour trouver une solution pacifique et durable au problème libérien par l'application de l'Accord de Cotonou se sont poursuivis.
وسيلزم اتخاذ اجراءات خاصة وبذل جهود اضافية يجاد حل لهذه المجموعة.
Des mesures spéciales et des efforts supplémentaires seront nécessaires pour trouver une solution pour ce groupe.
كما يحظ اتحاد أوروبي بارتياح إمكانية مشاركة سكان تيمور الشرقية على نحو أوثق في السعي يجاد حل للمسألة.
L'Union européenne note aussi avec satisfaction que s'ouvre la perspective d'une association plus étroite de la population du Timor oriental à la recherche d'une solution.
وفي هذا الصــــدد، فإن حكومتي تولي أولوية قصوى يجاد حل لهذه المشكلة.
C'est pourquoi mon gouvernement a accordé la plus grande importance à la recherche d'une solution à ce problème.
لكنه رأى ضرورة اتخاذ خطوات محسوسة يجاد حل لحات محددة لوحظت فيها أوضاع عوز خاصة.
Toutefois, il conviendrait de prendre des mesures concrètes pour résoudre des cas spécifiques où la situation est particulièrement critique.
و تزال الحالة خطيرة والوقت المتاح يجاد حل آخذ في النفاد.
La situation demeure grave et l'on dispose de moins en moins de temps pour trouver une solution.
وتشيد البلدان النوردية بمساعي امم المتحدة ومنظمة الدول امريكية يجاد حل لزمة في هايتي.
Les pays nordiques rendent hommage à l'action entreprise par les Nations Unies et l'Organisation des Etats américains pour trouver une solution à la crise en Haïti.
وذكر أن حكومته تقوم حاليا بمفاوضات يجاد حل عملي لهذه المسألة.
Il a ajouté que son gouvernement avait ouvert des négociations pour trouver une solution pratique.
واسمحوا لي أن أحيطكم علماً بأنه قد وردتني طلبات كي أبذل قصارى جهدي يجاد حل للمشكلة، وتصويب محاضر اللجنة.
Je tiens à vous informer qu'il m'avait été demandé de faire tout mon possible pour trouver une solution au problème et mettre les choses au clair dans les travaux de la Commission.
وقال إن وفده مستعد للتعاون يجاد حل يرضي الجميع ويرغب في ذلك.
La délégation jordanienne est prête à coopérer pour trouver une solution qui satisfasse toutes les délégations.
٢٩ - وأحث الطرفين أيضا على مواصلة التعاون مع ممثلي الخاص بالنيابة في جهوده المبذولة يجاد حل للمسائل المعلقة بشأن تنفيذ خطة التسوية.
Je veux également exhorter les parties à continuer à coopérer avec mon Représentant spécial par intérim dans les efforts qu'il fait pour trouver une solution aux questions encore en suspens à propos de la mise en oeuvre du plan de règlement.
وعليه فإن الفقرة ٧ من منطــوق مشروع القرار المعروض علينا تدعو الى التعاون الوثيق بين هاتين الهيئتين والسلطات السودانية سعيا يجاد حل شامل لهذه ازمة.
C'est ainsi donc, que le paragraphe 7 du dispositif de la résolution, qui nous est soumise, demande une étroite collaboration entre ces deux organes et avec les autorités soudanaises dans la recherche d'une solution globale à cette crise.
وأعرب عن رأي مفاده أن هذا الحوار يشكل شرطا مسبقا يجاد حل لهذا النزاع الخطير.
À son avis, un tel dialogue était un préalable indispensable pour trouver une solution à ce conflit dangereux.
وليس من سلطته الدخول في محقات قضائية، ولكن يمكنه التحاور مع الطرف المشكو من قيامه بالتمييز وبذل أقصى الجهد يجاد حل للمشكلة.
Il n'était pas habilité à engager des poursuites judiciaires mais pouvait engager le dialogue avec la partie faisant l'objet d'une plainte pour discrimination et faire de son mieux pour trouver une solution au problème.
وشدد الوزراء أيضا على أن استخدام القوات المسلحة بغرض تحقيق استقرار يمكن أن يكون بدي يجاد حل سياسي لهذه المشاكل.
Les ministres ont aussi souligné que le recours à des forces militaires pour stabiliser la situation ne peut pas se substituer à la recherche d'une solution politique des problèmes.
وبالمثل يرى بلدي أن التغيير المقترن بالتنازت ضروري يجاد حل للحالة في كوسوفو.
De même, ma délégation estime que des concessions doivent être faites pour trouver une solution à la situation au Kosovo.
وأشار الرئيس ميلوسيفيتش الى استعداده يجاد حل للمشكلة.
Le Président Milosevic a indiqué qu'il souhaitait trouver une solution au problème.
وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم الطرفين في السعي يجاد حل دائم.
La communauté internationale devrait également aider les parties à trouver une solution durable.
والمفاوضات هي الطريق الوحيد يجاد حل دائم لهذا الصراع.
Les négociations sont la seule manière de trouver une solution juste et durable à ce conflit.
وقد تعهدت البعثة بإجراء استعراض لحالة الموظفين لديها يجاد حل مناسب.
La mission a promis de réexaminer la situation de ses effectifs et de chercher une solution qui conviendrait.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 315. المطابقة: 315. الزمن المنقضي: 125 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo