التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يجب" في الفرنسية

أنظر أيضا: ربما يجب
بحث يجب في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

وعلى أي حال يجب توضيح هذه المسألة.
En tout état de cause, la question doit être éclaircie.
وهذه رسالة يجب إبقاؤها في البال.
Tel est le message qui doit être gardé à l'esprit.
كما يجب إيجاد حل للصعوبات المتصلة بضرورة رفع المرتبات.
Il faudrait également trouver une solution aux difficultés que suscite la nécessité de relever les traitements.
ولذلك يجب تشجيع إقامة الشبكات ووضع استراتيجيات الدولية.
Aussi, il faudrait encourager la mise au point d'une stratégie internationale.
وكذلك يجب انشاء نظام داخلي للفريق العامل.
De même, le règlement intérieur du groupe de travail doit être fixé.
كما يجب إبغ أسرته بمكان احتجازه، رهناً ببعض استثناءات.
Le lieu de détention doit être communiqué à sa famille, sous réserve de certaines exceptions.
يجب إصدار أمر القبض في غضون الشهرين التاليين لحتجاز،
Le mandat d'arrêt doit être délivré dans les deux mois suivant l'arrestation,
يجب ممارسة الحماية الدبلوماسية بالوسائل الشرعية والسلمية.
La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.
يجب تشجيع الاتفاق على مبادئ إطار لإجراءات اللجوء.
Un accord doit être encouragé sur les principes cadres à respecter en matière d'asile.
أنا لا أقول أنه يجب يجب الخروج والمتعة.
Je ne dis pas que tu devrais aller t'amuser.
لكن أولاً يجب يجب أن أعرف ان عائلتي ستكون بأمان
Mais je veux être sûr que ma famille n'est pas en danger.
وتعتقـد أن دور اللجنــة يجب تعزيزه.
Nous pensons que le rôle de la Commission devrait être renforcé.
يجب معالجة هذا الموضوع بأولوية قصوى.
Il faut donc accorder la priorité absolue à ce problème.
وان يجب إثبات ارادة السياسية وبدء العمل اساسي.
Il faut faire preuve de volonté politique et commencer les travaux de fond.
بيد أنه يجب مراعاة حرية الكم والتعبير.
Il faut respecter cependant la liberté de pensée et d'expression.
غير أنه يجب ضمان استقل المحكمة.
Cependant, il faut garantir l'indépendance de la cour.
وثانيا، يجب اتباع نهج مرن لتلبية احتياجات البد.
Deuxièmement, il est indispensable d'adopter une approche flexible qui réponde aux besoins du pays.
يجب أ تصبح اسلحة النووية سمة حتمية لمجتمعنا.
Il ne faut pas que les armes nucléaires deviennent une composante incontournable de la société.
ودعما لهذه الجهود، يجب تحسين تنسيق التعاون الدولي.
Pour étayer ces efforts, il convient de renforcer la coordination au sein de la coopération internationale.
التنسيق - يجب تخطيط جميع الأنشطة وتنفيذها بطريقة متكاملة.
Coordination. Toutes les activités doivent être prévues et mises en oeuvre de manière complémentaire.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 415793. المطابقة: 415793. الزمن المنقضي: 394 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo