التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يجبُ أن نحتفل بهذه" في الفرنسية

يجبُ أن نحتفل بهذه الأخبار إذن
On devrait fêter ta bonne nouvelle.
أعتقد أننا يجب أن نحتفل بهذه اللحظة ما رأيك؟
Nous devrions célébrer ce moment.

نتائج أخرى

وعلى الرغم من كل هذه البيانات السريعة، يجب أن نحظ أننا نحتفل بهذه الذكرى على خلفية أزمة مالية.
Au-delà des discours de circonstance, force est de constater que cet anniversaire est célébré sur fond de crise financière.
ومـــن المئم أن نحتفل بهذه الذكرى السنوية الخمسين خل السنة التي تستعرض فيها امم المتحدة متابعة المؤتمر العالمي لحقوق انسان.
La célébration de cet anniversaire cette année, alors que l'ONU procède à l'examen du suivi de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, est tout à fait opportune.
23,461 لكن الآن بدلا من ان نحتفل بهذه المأساة يمكننا الاحتفال تذوق النبيذ
Mon ex et moi, on le gardait pour notre 30e anniversaire de mariage.
بدلا من ان نحتفل بهذه المأساة يمكننا الاحتفال تذوق النبيذ
Mais au lieu de trinquer à cette tragédie, - trinquons à celle-ci.
لا يمكننا أن نحتفل بهذه الذكرى السنوية لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي دون أن يكون ماثلا في أذهاننا الذين لا يزالون يعانون تحت نير عبودية العصر بأشكالها المختلفة.
Nous ne pouvons pas célébrer ce bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves sans garder à l'esprit ceux qui souffrent encore sous le joug de l'esclavage contemporain sous ses différentes formes.
ما رأيكي أن نحتفل بهذه المناسبة؟
Si on fêtait ça ? Champagne ?
ومن الئق تماما أن نحتفل بهذه الذكرى بكل ما نكنه لها من مشاعر احترام واحاسيس العميقة.
Il convient aujourd'hui de la commémorer avec respect et émotion.
ومن هنا كان من المناسب أن نحتفل بهذه الذكرى احتفا خاصا، وهذا ما دعا إلى مشاركتي في هذا الحفل الرسمي بالنيابة عـن رئيـس دولتنا.
À ce titre, il s'impose de célébrer cet anniversaire de façon significative. C'est ce qui, ensuite, justifie que je prenne part à cette cérémonie au nom du chef de l'État.
هذه معجزة على عدة مستويات لذلك علينا... علينا ان نحتفل بهذه اللحظة
C'est un miracle sur de nombreux points. alors, nous, nous devons célébrer ce moment !
الحقيقة، أظن أننا يجب أن نحتفل
En fait, je crois qu'on devrait fêter ça.
بيد أنه، قبل أن نحتفل بهذه الإنجازات، فإن أي تقييم منصف قد يلاحظ أيضا استمرار بعض أنماط متسمة بالانقسامات العميقة في التصويت على بعض مشاريع القرارات.
Cependant, avant de nous féliciter de ces résultats, si nous voulons dresser un bilan équitable, il convient de noter la persistance d'habitudes de vote très nuisibles au consensus autour de certains projets de résolution.
يجب أن نحتفل بإعطاء بفضل أبولو.
Nous devrions célébrer en donnant merci à Apollo.
يجب أن نحتفل بذلك لأنه لم يضربك
Bravo ! Champagne ! Il ne t'a pas battue !
ألا يجب أن نحتفل ماذا لدينا لنشربه ؟
Il faut fêter ça. Qu'est-ce qu'on a à boire ?
إذا تعدل سير الأمور يجب أن نحتفل
Quand les choses vont bien, tu dois le fêter.
ربما لا يجب أن نحتفل طوال الوقت
Mais peut-être pas toute une journée de festivités.
أنت وأنا يَجِبُ أَنْ نحتفل بشراب آخر
Toi et moi on devrait prendre un autre verre.
نحن يَجِبُ أَنْ نَحتفلَ بعودة لو أكسنج
Il faut fêter le retour de Lau Xing.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 278365. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 2138 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo