التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يجب أن تقبل" في الفرنسية

doivent accepter
doit accepter
vous devriez accepter
tu devrais accepter
dû prendre
Tu aurais dû accepter
Vous devez accepter
tu dois accepter
il faut accepter
vous devez m'embrasser
devait accepter
Tu dois l'accepter
Tu devrais m'embrasser
وفي نفس الوقت، فإن كل الدول - في جميع مراحل التنمية - يجب أن تقبل بأن المطالبة بالسيادة لا تفرض الحقوق فحسب، بل والالتزامات أيضاً.
Parallèlement, tous les États - à tous les stades du développement - doivent accepter que la revendication de souveraineté confère non seulement des droits mais également des obligations.
ومراعاة لهذه الحالة، فإنه يجب أن تقبل الوفود أنه يمكن أن يتخذ مؤتمر نزع السح أي قرار هام بدون توافق في اراء.
Dans ces conditions, les délégations doivent accepter le fait que, à défaut d'un consensus, aucune décision importante ne peut être prise par la Conférence.
وفيما يتعلق بالفقرة ٢ من المادة ٧، قال ان وفده يعتقد أن الدولة التي يكون المجني عليه أحد رعاياها يجب أن تقبل اختصاص المحكمة.
S'agissant du paragraphe 2 de l'article 7, la délégation tunisienne considère que l'État dont la victime est ressortissante doit accepter la juridiction de la Cour.
، وينطبق نفس الشيء على التحفظ على معاهدة ثنائية: يجب أن تقبل الدولة أو المنظمة الدولية المتعاقدة "التحفظ" وإ فإنه لن يدخل حيز النفاذ.
; il en va de même d'une réserve à un traité bilatéral : l'État ou l'organisation internationale cocontractant doit accepter la «réserve», faute de quoi le traité n'entre pas en vigueur.
إن كنت تظنه أفضل مني فيجب أن تقبل بالعمل
Si vous pensez qu'il est meilleur que moi, vous devriez accepter le poste.
١٥ - وللفقرة ١)ب(من المادة ٢١ أهميتها نها تحدد فئة الدول التي يجب أن تقبل اختصاص المحكمة لكي تمارس ذلك اختصاص.
Le paragraphe 1 b) de l'article 21 est remarquable en ceci qu'il établit une catégorie d'États qui doivent accepter la juridiction de la cour pour que celle-ci puisse exercer sa compétence.
ولا يطيب لأغلب الحكومات أن تُراقَب، غير أنها يجب أن تقبل هذه المسؤولية، كما تقبل الالتزامات الناجمة عن الصكوك التي تصدق عليها.
La plupart des gouvernements n'aiment pas être surveillés, mais ils doivent accepter cette responsabilité, comme ils acceptent les obligations découlant des instruments qu'ils ratifient.
٢٢ - ويعتبر توفير الخدمات للمراهقين عام رئيسيا في تحسين صحتهم انجابية، ولكن هذه الخدمات يجب أن تقبل الشباب وأن تكون مقبولة لدى الشباب.
La prestation de services aux adolescents est un facteur clef pour l'amélioration de leur santé en matière de reproduction, mais les établissements qui fournissent ces services doivent accepter les jeunes et être acceptés par eux.
٢٤ - ومضى يقول إن البند)ب(من الفقرة ١ من المادة ٢١ جديرة بالمحظة من حيث أنه يحدد فئة الدول التي يجب أن تقبل اختصاص المحكمة لكي تتمكن المحكمة من ممارسة هذا اختصاص.
L'alinéa b) du paragraphe 1 de l'article 21 est remarquable en ce qu'il définit une catégorie d'États qui doivent accepter la compétence de la Cour pour que celle-ci puisse l'exercer.
ويجب أن تقبل أرمينيا عدم وجود حل عسكري للنزاع الدائر.
L'Arménie doit accepter le fait qu'il n'existe pas de solution militaire au conflit.
ويجب أن تقبل الشركات بالخضوع للرصد المستقل.
Les sociétés doivent accepter un contrôle indépendant.
فبموجب هذه الفقرة، يجب أن تقبل الأطراف كل التحفظات.
En vertu de cette disposition, les réserves doivent être acceptées par toutes les parties.
أحياناً يجب أن تقبل النظر بأتجاه واحد
Parfois, il faut accepter de donner une impression
لا أعتقد أن إمرأة مثلك يجب أن تقبل بأي شيء
Je ne pense pas qu'une femme comme toi devrait se contenter d'autre chose.
يجب أن تقبل بالمشاكل... في حياتك
Tu dois accepter les problèmes de la vie.
هناك بعض الأشياء التي يجب أن تقبل.
Il est des choses que tu dois accepter.
يجب أن تقبل الرهان "على"كاوبويز
Tu dois accepter ce pari sur les Cowboys.
يجب أن تقبل بي، امام كلّ هؤلاء
Tu dois l'accepter devant tous.
مورغان" يجب أن تقبل مفهوم واحد"
Morgan, habitue-toi à notre concept.
أعتقد أنك يجب أن تقبل ذلك العمل.
Je crois que tu devrais accepter le poste.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 162. المطابقة: 162. الزمن المنقضي: 598 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo