التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يجتمع مجلس" في الفرنسية

اقتراحات

ولم يجتمع مجلس الوزراء الإسرائيلي في 29 نيسان/أبريل.
Le Cabinet israélien ne s'est pas réuni le 29 avril.
الانفاق القديمة تحت مُدن فرنسا حيث يجتمع مجلس ليكان ؟
Des anciens tunnels sous les villes de France où le conseil des lycaons se réunissait ?
(ج) ولم يجتمع مجلس عملاء الاستراتيجية منذ تشرين الأول/أكتوبر 2011.
c) Le Conseil des clients ne s'est pas réuni depuis octobre 2011.
إن حكومتي تود أن يجتمع مجلس الأمن للأهداف التالية:
Mon gouvernement souhaite que le Conseil de sécurité puisse se réunir afin de :
يجتمع مجلس الأمن اليوم في أوقات عصيبة.
Le Conseil de sécurité se réunit à un moment bien difficile.
يجتمع مجلس الأمن اليوم في أعقاب حدث هام في الشرق الأوسط.
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui au lendemain d'un fait important survenu au Moyen-Orient.
ينبغي أن يجتمع مجلس الإدارة أكثر من مرة واحدة في السنة لضمان متابعة قراراته.
Le Conseil d'administration devrait se réunir plusieurs fois par an afin de s'assurer de la suite donnée à ses décisions.
8 - وبموجب الهيكل الحالي للحكومة، يلزم أن يجتمع مجلس الجزيرة مرة كل شهر على الأقل.
Selon l'organisation actuelle de l'administration, le Conseil de l'île doit se réunir au moins une fois par mois.
لذا كان من الضروري أن يجتمع مجلس الأمن اليوم لمناقشة هذا الموضوع بأسلوب مفتوح وشفاف.
C'est pourquoi il est essentiel que le Conseil de sécurité se réunisse aujourd'hui pour débattre de cette question de façon ouverte et transparente.
نائبة الأمين العام: يجتمع مجلس الأمن اليوم ليواصل المناقشة بخصوص موضوع ذي أهمية حيوية: حماية المدنيين في الصراع المسلح.
Mme Fréchette : Le Conseil est réuni aujourd'hui pour poursuivre le débat sur une question d'une importance cruciale : la protection des civils dans les conflits armés.
لذلك فإن من حسن التوقيت أن يجتمع مجلس الأمن الآن لاستعراض الحالة في ليبريا والترحيب بالتقدم الذي تم إحرازه.
Il est donc fort opportun que le Conseil de sécurité se réunisse pour examiner la situation au Libéria et pour saluer les progrès accomplis.
1- يجتمع مجلس الأعضاء في مقر المجلس الدولي للزيتون، ما لم يقرر خلاف ذلك.
Le Conseil des Membres se réunit au siège du Conseil oléicole international, à moins qu'il n'en décide autrement.
ويسعد وفد إندونيسيا أن يجتمع مجلس الأمن مرة أخرى في جلسة مفتوحة لبحث بند جدول الأعمال هذا المثير للجدل.
La délégation indonésienne se félicite de voir encore une fois le Conseil de sécurité choisir la formule du débat public pour examiner ce point de l'ordre du jour sujet à polémique.
22- ولتوفير دعم ثابت للصندوق، يجتمع مجلس الإدارة مع المانحين والمانحين المحتملين سنويا أثناء دوراته.
Afin d'assurer au Fonds des moyens solides, le Conseil d'administration rencontre tous les ans pendant ses sessions les donateurs et les donateurs potentiels.
على أن يجتمع مجلس رؤساء الدول مرة في السنة لاستعراض التقدم المحرز وتحديد أولويات عمل مجلس التعاون.
Le Conseil des chefs d'État se réunit une fois par an pour faire le point des progrès accomplis et définir les priorités du Conseil de coopération.
كما يجتمع مجلس رقابة وحيد مشترك بين الوزارات ثلاث مرات على الأقل في السنة لضمان حسن إدارة البرنامج واستمراره في الوفاء بأولويات المملكة المتحدة.
Un Conseil de contrôle interdépartemental unique se réunit également trois fois par an au moins, pour vérifier que le programme est bien géré et reste adapté aux priorités du Royaume-Uni.
الآنسة دورانت: يجتمع مجلس الأمن اليوم للنظر في الحالة في الصومال بغية التقدم بعملية بناء السلام وتوطيد السلام.
Mlle Durrant : Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui pour examiner la situation en Somalie en vue de faire avancer le processus de consolidation de la paix.
ثم يجتمع مجلس تنفيذ السلام مرة أخرى، في تشرين الأول/أكتوبر، وسيقوم على الأرجح باستعراض شامل للأهداف والشروط المطلوبة لإنجاز عملية الانتقال.
Le Conseil de mise en œuvre de la paix se réunira ensuite en octobre et présentera très probablement une analyse complète des objectifs et des conditions requises pour la transition.
واليوم، يجتمع مجلس الأمن معكم أيها الشركاء من أجل تأكيد المكاسب التي حققناها وإعطاء مزيد من الزخم لجعل السلام الدائم حقيقة واقعة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي منطقة البحيرات الكبرى.
Aujourd'hui, le Conseil de sécurité vous rencontre, vous, nos partenaires, pour consolider les acquis obtenus et donner un nouvel élan afin de transformer en réalité une paix durable en République démocratique du Congo et dans région des Grands Lacs.
يجتمع مجلس الأمن هذا الأسبوع لمناقشة وضع بلادي في علاقته مع المجلس.
Le Conseil de sécurité se réunit cette semaine pour discuter de la situation de mon pays en relation avec le Conseil de sécurité.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 254. المطابقة: 254. الزمن المنقضي: 341 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo