التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يحكم" في الفرنسية

régir
condamner
juger
gouverner
diriger
régner
commander
exercer l'autorité
nommer un juge
sont régies par est régie par

اقتراحات

وينبغي لمبدأ الشرعية أن يحكم جميع تصرفاتها وقراراتها.
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
نطلب من الآب أن يحكم علينا بالرحمة.
Nous prions le Père de nous juger avec clémence.
وليس هناك نظام قانوني يحكم حيازة القذائف واستعمالها.
Il n'y a pas de régime juridique régissant la détention et l'utilisation des missiles.
155- يحكم القانون رقم 3/2000 تنظيم الاستفتاءات الوطنية والمحلية.
L'organisation des référendums nationaux et locaux est régie par la loi no 3/2000.
يحكم العلاقات الدولية لجمهورية البرازيل الفيدرالية المبادئ التالية:
La République fédérative du Brésil se conforme dans les relations internationales aux principes suivants :
وسوف يحكم التاريخ يوما على المسؤولين عنها.
Ceux qui en sont responsables seront un jour jugés par l'histoire.
فكل شخص بتلك المدينة يحكم دوماً علي
Tout le monde dans cette ville m'a toujours jugé.
اليزابيث لم تكن لتريد ان يحكم دون كارلوس سكوتلاندا
Elizabeth n'aurait pas voulu que Don Carlos règne sur l'Écosse.
الشعب يريد فرعون يحكم من خارج الظلال
Le peuple désire un Pharaon qui dirige en dehors des ombres.
يحاول أن يحكم قلبه بحكمه على قلبي
Il essaye de contrôler son cœur en contrôlant le mien.
ليس رجلاً يحكم والده من قصر في السماء
Pas un homme dont le père gouverne depuis un palais dans le ciel
أوه يحكم كيف أبدي ألم المسافة بيننا
Oh Seigneur, comment puis-je exprimer la douleur de la distance entre nous
لماذا الجميع يحكم على خياراتي مؤخراً؟
Pourquoi tout le monde juge mes choix, ces derniers temps ?
عندما يكون المرء هو السجين الجديد يحكم الجميع علينا
Quand on est nouveau en prison, tout le monde nous jauge.
رع اله الشمس يحكم في النهار.
Râ était le dieu du soleil, gouvernant le jour.
وبعدها وجد مكان يستطيع أن يحكم فيه
Puis il a trouvé un endroit où il pouvait régner.
فهي المصدر الأساسي للقانون الدولي الذي يحكم شؤون المحيطات.
C'est la source de base du droit international qui régit les affaires maritimes.
1- يحكم القانون الإنساني الدولي استعمال القوة العسكرية.
L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.
وأشاد أيضاً بالجهود التي تبذلها الحكومة لتحسين الإطار التنظيمي الذي يحكم الامتيازات.
En outre, les efforts du Gouvernement visant à améliorer le cadre réglementaire régissant l'octroi de concessions ont été salués.
ويخالف نوع القوات المسلحة والأسلحة معا بنود الاتفاق الذي يحكم ذلك.
La nature des forces armées et le type d'armements déployés violaient les dispositions de l'accord applicable.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3568. المطابقة: 3568. الزمن المنقضي: 99 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo