التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يخطئ في الحكم علي" في الفرنسية

بحث يخطئ في الحكم علي في: تعريف التصريف مرادفات
se méprendre
69 - وحذرت بعثة مجلس الأمن التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية من أن يخطئ في الحكم على مدى تصميم مجلس الأمن على تمسكه بتنفيذ أحكام قراراته بالرغم من وجود جميع المصاعب وعمليات التأخير.
La mission du Conseil de sécurité a demandé au RCD de ne pas se méprendre sur la détermination du Conseil de sécurité, qui continuait d'insister sur l'application de ses résolutions en dépit des difficultés et des retards accumulés.

نتائج أخرى

22- وتمثّل شاغل آخر في أن الفقرة 7 لا تحمي المدين في الحالات التي يخطئ فيها في الحكم على الاثبات الذي يقدمه المحال إليه.
On a également constaté avec inquiétude que le paragraphe 7 ne protégeait pas le débiteur en cas d'appréciation erronée de la preuve fournie par le cessionnaire.
و يعتمد على قُدرته في الحكم على الناس، و قليلاً ما يخطئ
Qui se fie à son jugement sur les gens, et qui se trompe rarement.
وهكذا يستمر في الحكم على الجناة المزعومين بالموت.
Les auteurs présumés continuaient donc d'encourir la peine capitale.
وسنستمر في الحكم على حماس بأفعالها، وليس بأقوالهــا.
Nous continuerons de juger Hamas en fonction de ses actes, pas de ses paroles.
عمي لديه طريقته الخاصة في الحكم على الشباب
Mon oncle a une façon de juger les hommes.
خطأ في الحكم على مريض آخر دكتور
Un mauvais jugement sur un autre patient, Doc.
والإعتماد في الحكم على الأدلة الموجودة في المسرح
Seules comptent les preuves qu'on trouve sur la scène de crime.
9 - وأيد معظم المشاركين تزايد مشاركة الشباب في الحكم على جميع المستويات.
La plupart des participants se sont prononcés en faveur d'une participation accrue des jeunes à tous les niveaux de la prise de décisions.
واستندت المحكمة جزئيا في حكمها على اعترافٍ يُزعم أنه انتزع بالإكراه.
Le tribunal a fondé son jugement en partie sur des aveux qui auraient été obtenus par la contrainte.
ويؤمل أن يتيح إصلاح النظام القضائي تصحيح مشكلة التأخير في الحكم على المدانين.
On espère que la réforme du système judiciaire permettra de corriger le retard en matière de condamnation des inculpés.
1 - إذا حكم على الأجنبي وأوصت المحكمة في حكمها بإبعاده
S'il a été condamné et si dans son jugement le tribunal a ordonné son expulsion;
13- وسلطت المحكمة العليا الضوء في حكمها على عدد من الانتهاكات.
Dans son jugement, la Cour suprême a mis en évidence un certain nombre de violations.
وهذا هو التحدي في الحكم على كل الصُعُد، من القرية إلى المؤسسات العالمية.
Tel est le défi que doivent relever les gouvernants, à tous les niveaux, du village aux institutions mondiales.
لكم الحُرية في الحكم على القرارات التي إتخذوها!
Donc, les autres, n'hésitez pas à juger les choix qu'ils font.
ربـما أخـطأت في الحكم على فرص العمل هنا
Elle pensait peut-être faire une bonne affaire.
لم أكن أكثر خطأً في الحكم على شخص ما في حياتي.
Je ne me suis jamais autant trompé sur quelqu'un dans ma vie.
أتمنى أن تكون أفضل مني في الحكم على شخصيات البشر
J'espère que vous êtes plus fin psychologue que moi.
هيرم كان جيداً جداً في الحكم على الشخص جونثان
Hiram savait bien juger les gens, Jonathan.
لم أعد واثقا في حكمى على الأمور
Même moi, je ne fais plus confiance à mon jugement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 9731. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 229 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo